All That Jazz - 白い恋人達 - traduction des paroles en allemand

白い恋人達 - All That Jazztraduction en allemand




白い恋人達
Weiße Liebende
夜に向かって雪が降り積もると
Wenn sich der Schnee zur Nacht hin türmt
悲しみがそっと胸にこみ上げる
Steigt sanft die Traurigkeit in meiner Brust auf
涙で心の灯を消して
Lösche ich mit Tränen das Licht meines Herzens
通り過ぎてゆく季節を見ていた
Und sah die Jahreszeiten vorbeiziehen
外はため息さえ凍りついて
Draußen gefriert sogar ein Seufzer
冬枯れの街路樹に風が泣く
In den winterkahlen Straßenbäumen weint der Wind
あの赤レンガの停車場で
An jenem Bahnhof aus roten Ziegeln
二度と帰らない誰かを待ってる
Warte ich auf jemanden, der nie zurückkehrt
Woo今宵
Woo, heute Nacht
涙こらえて奏でる愛のSerenade
Halte ich die Tränen zurück und spiele eine Serenade der Liebe
今も忘れない恋の歌
Das Liebeslied, das ich noch immer nicht vergessen habe
雪よもう一度だけこのときめきをCelebrate
Oh Schnee, feiere nur noch einmal dieses Herzklopfen
ひとり泣き濡れた夜にWhite Love
In Nächten, in denen ich allein weinte, White Love
聖なる鐘の音が響く頃に
Wenn der Klang der heiligen Glocken widerhallt
最果ての街並みを夢に見る
Träume ich von den Straßen einer fernen Stadt
天使が空から降りて来て
Kamen Engel vom Himmel herab
春が来る前に微笑みをくれたWoo
Und schenkten mir ein Lächeln, bevor der Frühling kam, Woo
心折れないように負けないようにloneliness
Damit mein Herz nicht bricht, damit ich nicht verliere, loneliness
白い恋人が待っている
Ein weißer Geliebter wartet
だから夢と希望を胸に抱いてForeverness
Deshalb umarme ich Träume und Hoffnungen in meinem Herzen, Foreverness
辛い毎日がやがてWhite Love
Die schmerzvollen Tage werden schließlich zu White Love
今宵 涙こらえて奏でる愛のSerenade
Heute Nacht halte ich die Tränen zurück und spiele eine Serenade der Liebe
今も忘れない恋の歌
Das Liebeslied, das ich noch immer nicht vergessen habe
せめてもう一度だけこの出発(たびだち)をCelebrate
Feiere wenigstens noch ein einziges Mal diesen Aufbruch (tabidachi)
ひとり泣き濡れた冬にWhite Love Ah
Im Winter, als ich allein weinte, White Love Ah
永遠(とわ)のWhite Love
Ewige White Love
My Love
Meine Liebe
ただ逢いたくて もうせつなくて
Ich will dich nur sehen, es tut so weh
恋しくて涙
Ich vermisse dich, Tränen





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.