Paroles et traduction All That Jazz - 魂のルフラン
私に還りなさい
記憶をたどり
Come
back
to
me,
trace
your
memories
優しさと夢の水源へ
To
the
source
of
kindness
and
dreams
もういちど星にひかれ
生まれるために
Be
drawn
to
the
stars
once
more,
to
be
born
again
蒼い影につつまれた素肌が
Your
skin,
enveloped
in
a
blue
shadow
時のなかで
静かにふるえてる
Trembles
softly
in
time
命の行方を問いかけるように
As
if
questioning
the
path
of
life
指先は私をもとめる
Your
fingertips
yearn
for
me
抱きしめてた運命のあなたは
You,
my
destined
lover
季節に咲く
まるではかない花
Are
like
a
fleeting
flower
that
blooms
in
the
seasons
希望のにおいを胸に残して
Leaving
the
scent
of
hope
in
my
heart
散り急ぐ
あざやかな姿で
As
you
scatter
in
a
vibrant
display
私に還りなさい
生まれる前に
Come
back
to
me,
before
you
were
born
あなたが過ごした大地へと
To
the
earth
where
you
once
dwelled
この腕(て)に還りなさい
めぐり逢うため
Return
to
these
arms,
to
meet
again
奇跡は起こるよ
何度でも
Miracles
can
happen,
time
and
time
again
祈るように
まぶた閉じたときに
When
I
close
my
eyes
in
prayer
世界はただ闇の底に消える
The
world
disappears
into
the
depths
of
darkness
それでも鼓動はまた動きだす
Yet
my
heart
beats
on
限りある永遠を捜して
Searching
for
an
eternity
that
knows
no
bounds
私に還りなさい
記憶をたどり
Come
back
to
me,
trace
your
memories
優しさと夢の水源へ
To
the
source
of
kindness
and
dreams
あなたも還りなさい
愛しあうため
You
too,
come
back,
that
we
may
love
again
心も体もくりかえす
Our
hearts
and
bodies,
forever
intertwined
私に還りなさい
生まれる前に
Come
back
to
me,
before
you
were
born
あなたが過ごした大地へと
To
the
earth
where
you
once
dwelled
この腕(て)に還りなさい
めぐり逢うため
Return
to
these
arms,
to
meet
again
奇跡は起こるよ
何度でも
Miracles
can
happen,
time
and
time
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshiyuki Oomori, Toshimi Murata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.