Paroles et traduction All Time Low feat. Cassadee Pope - Remembering Sunday (Live)
He
woke
up
from
dreaming
and
put
on
his
shoes
Он
очнулся
ото
сна
и
надел
ботинки.
Started
making
his
way
past
two
in
the
morning
Он
начал
свой
путь
после
двух
часов
ночи.
He
hasn't
been
sober
for
days
Он
не
был
трезв
уже
несколько
дней.
Leaning
now
into
the
breeze
Наклонившись
к
ветру.
Remembering
Sunday,
he
falls
to
his
knees
Вспоминая
воскресенье,
он
падает
на
колени.
They
had
breakfast
together
Они
завтракали
вместе.
But
two
eggs
don't
last
Но
двух
яиц
не
хватит.
Like
the
feeling
of
what
he
needs
Например,
чувство
того,
что
ему
нужно.
Now
this
place
seems
familiar
to
him
Теперь
это
место
кажется
ему
знакомым.
She
pulled
on
his
hand
with
a
devilish
grin
Она
потянула
его
за
руку
с
дьявольской
усмешкой.
She
led
him
upstairs,
she
led
him
upstairs
Она
повела
его
наверх,
она
повела
его
наверх.
Left
him
dying
to
get
in
Оставил
его
умирать
от
желания
попасть
внутрь.
Forgive
me,
I'm
trying
to
find
Прости
меня,
я
пытаюсь
найти
...
My
calling,
I'm
calling
at
night
Мое
призвание,
я
звоню
ночью,
I
don't
mean
to
be
a
bother
я
не
хочу
быть
помехой.
But
have
you
seen
this
girl?
Но
видели
ли
вы
эту
девушку?
She's
been
running
through
my
dreams
Она
мелькала
в
моих
снах.
And
it's
driving
me
crazy,
it
seems
И,
кажется,
это
сводит
меня
с
ума.
I'm
going
to
ask
her
to
marry
me
Я
собираюсь
сделать
ей
предложение.
Even
though
she
doesn't
believe
in
love
Даже
если
она
не
верит
в
любовь.
He's
determined
to
call
her
bluff
Он
решил
назвать
ее
блефом.
Who
could
deny
these
butterflies?
Кто
мог
отрицать
этих
бабочек?
They're
filling
his
gut
Они
заполняют
его
внутренности.
Waking
the
neighbors,
unfamiliar
faces
Просыпаются
соседи,
незнакомые
лица.
He
pleads
though
he
tries
Он
умоляет,
хотя
и
пытается.
But
he's
only
denied
Но
он
всего
лишь
отвергнут.
Now
he's
dying
to
get
inside
Теперь
он
до
смерти
хочет
попасть
внутрь.
Forgive
me,
I'm
trying
to
find
Прости
меня,
я
пытаюсь
найти
...
My
calling,
I'm
calling
at
night
Мое
призвание,
я
звоню
ночью,
I
don't
mean
to
be
a
bother
я
не
хочу
быть
помехой.
But
have
you
seen
this
girl?
Но
видели
ли
вы
эту
девушку?
She's
been
running
through
my
dreams
Она
мелькала
в
моих
снах.
And
it's
driving
me
crazy,
it
seems
И,
кажется,
это
сводит
меня
с
ума.
I'm
going
to
ask
her
to
marry
me
Я
собираюсь
сделать
ей
предложение.
The
neighbors
said
she
moved
away
Соседи
сказали,
что
она
переехала.
Funny
how
it
rained
all
day
Забавно,
что
весь
день
шел
дождь.
I
didn't
think
much
of
it
then
Тогда
я
не
придал
этому
значения.
But
it's
starting
to
all
make
sense
Но
все
начинает
обретать
смысл.
Oh,
I
can
see
now
that
all
of
these
clouds
О,
теперь
я
вижу,
что
все
эти
облака
...
Are
following
me
in
my
desperate
endeavor
Следуют
за
мной
в
моем
отчаянном
стремлении.
To
find
my
whoever,
wherever
she
may
be
Чтобы
найти
мою
невесту,
где
бы
она
ни
была.
I'm
not
coming
back
Я
не
вернусь.
I've
done
something
so
terrible
Я
совершила
нечто
ужасное.
I'm
terrified
to
speak
Я
боюсь
говорить.
But
you'd
expect
that
from
me
Но
ты
ожидал
этого
от
меня.
I'm
mixed
up,
I'll
be
blunt,
now
the
rain
is
just
Я
запутался,
я
буду
резок,
теперь
дождь
просто
Washing
you
out
of
my
hair
and
out
of
my
mind
Смывает
тебя
из
моих
волос
и
из
моих
мыслей.
Keeping
an
eye
on
the
world
Наблюдая
за
миром
From
so
many
thousands
of
feet
off
the
ground,
I'm
over
you
now
С
высоты
в
тысячи
футов
над
землей,
я
уже
забыл
о
тебе.
I'm
at
home
in
the
clouds,
and
towering
over
your
head
Я
дома,
в
облаках,
и
возвышаюсь
над
твоей
головой.
Well
I
guess
I'll
go
home
now...
Что
ж,
пожалуй,
я
пойду
домой...
I
guess
I'll
go
home
now...
Пожалуй,
я
пойду
домой...
I
guess
I'll
go
home
now...
Пожалуй,
я
пойду
домой...
I
guess
I'll
go
home
Пожалуй,
я
пойду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Alexander William Gaskarth, Zachary Steven Merrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.