Paroles et traduction All Time Low feat. Josh Franceschi - Outlines (Live)
I'm
half
remembered,
half
way
across
the
world
Меня
помнят
наполовину,
на
другом
конце
света.
Twice
removed
from
a
second
home
Дважды
удален
из
второго
дома.
The
shadow
of
a
ghost
in
an
old
haunt
Тень
призрака
в
старом
убежище.
With
a
lease
on
life,
'cause
I
can't
afford
to
own
С
арендой
на
жизнь,
потому
что
я
не
могу
позволить
себе
владеть
ею.
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть
A
new
place
saves
face
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
лицо,
по
крайней
мере,
так
мне
говорили.
Be
the
new
kid,
on
an
old
block
Будь
новеньким
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
сегодня
ночью
мы
станем
легендой.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
And
they
can
speak
our
names
in
a
dead
language
И
они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение.
I'm
twice
the
man
that
I
thought
I
was
yesterday
Я
в
два
раза
больше,
чем
вчера.
Half
the
time,
I'm
a
world
away
Половину
времени
я
нахожусь
в
другом
мире.
A
flicker
of
a
soul
casting
silhouettes
Мерцание
души
отбрасывающей
силуэты
On
the
face
of
a
town
that
could
not
get
me
to
stay
На
лице
города,
который
не
смог
заставить
меня
остаться.
And
when
the
spark's
gone,
former
lovers
just
looking
for
a
bus
to
throw
me
under
А
когда
искра
угасает,
бывшие
любовники
просто
ищут
автобус,
чтобы
сбросить
меня
вниз.
I'll
be
the
new
kid
on
an
old
block
Я
буду
новичком
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
we'll
be
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
сегодня
ночью
мы
станем
легендой.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
And
they
can
speak
our
names
in
a
dead
language
И
они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение.
Just
for
a
moment
Только
на
мгновение.
When
being
young
starts
getting
old
Когда
молодость
начинает
стареть
A
new
place
saves
face
or
so
I'm
told
Новое
место
спасает
лицо,
по
крайней
мере,
так
мне
говорили.
I'll
be
the
new
kid,
on
an
old
block
Я
буду
новичком
в
старом
квартале.
A
chalk
outline
on
a
playground
blacktop
Меловой
контур
на
асфальте
детской
площадки.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
We
could
be
a
story
in
the
morning,
but
a
legend
tonight
Мы
могли
бы
стать
историей
утром,
но
легендой
сегодня
ночью.
I'm
just
a
moment,
so
don't
let
me
pass
you
by
Я
всего
лишь
на
мгновение,
так
что
не
дай
мне
пройти
мимо
тебя.
They
can
speak
our
names
in
a
dead
language
Они
могут
произносить
наши
имена
на
мертвом
языке.
Cause
you
and
I,
we're
alive
Потому
что
ты
и
я,
мы
живы.
But
just
for
a
moment
Но
только
на
мгновение.
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Just
for
the
moment
Только
на
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.