Paroles et traduction All Time Low - Calm Down (A Little Bit Calmer Now)
Calm Down (A Little Bit Calmer Now)
Успокойся (Немного Спокойнее Сейчас)
It's
a
mad,
mad
world,
tell
me
not
to
be
so
mad
about
it
Это
безумный,
безумный
мир,
не
говори
мне
не
злиться
из-за
этого
It's
a
sad,
sad
world,
tell
me
that
I'd
oughta
laugh
about
it,
ha
Это
грустный,
грустный
мир,
скажи,
что
мне
следует
посмеяться
над
этим,
ха
Funny
thing
is
I'm
the
one
with
the
cool
head
Забавно,
что
именно
у
меня
холодная
голова
Everything's
fine
if
you
pretend
Все
в
порядке,
если
притворяться
Bless
this
mess,
hallelujah
Благослови
этот
бардак,
аллилуйя
But
I'm
about
to
lose
it
Но
я
вот-вот
сорвусь
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться
It's
freaking
me
out
that
you're
not
freaking
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
даже
если
ты
прав
It's
freaking
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться
It's
a
mad,
mad
world,
trying
not
to
lose
my
shit
about
it
(calm
down)
Это
безумный,
безумный
мир,
пытаюсь
не
терять
самообладания
(успокойся)
I'm
in
a
bad,
bad
mood,
maybe
I
should
take
a
hit
about
it
(calm
down)
У
меня
плохое
настроение,
может,
мне
стоит
затянуться
(успокойся)
Any
other
day,
I'd
need
a
hug
like
a
teddy
bear
В
любой
другой
день
мне
нужны
были
бы
объятия,
как
плюшевый
мишка
Now
the
room's
on
fire,
need
to
get
some
air
Сейчас
комната
в
огне,
нужно
проветриться
I'll
bless
this
mess,
hallelujah
Я
благословлю
этот
бардак,
аллилуйя
Thoughts
and
prayers,
so
what?
Who
cares?
Мысли
и
молитвы,
ну
и
что?
Кого
это
волнует?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться
It's
freaking
me
out
that
you're
not
freaking
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
даже
если
ты
прав
It's
freaking
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокоиться
Drifting
through
this
fever
dream
in
microplastic
submarines
Дрейфую
сквозь
этот
лихорадочный
сон
в
подлодках
из
микропластика
Your
body
is
not
yours,
it
seems,
what
the
fuck
is
happening?
Кажется,
твое
тело
тебе
не
принадлежит,
что,
черт
возьми,
происходит?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться
It's
freaking
me
out
that
you're
not
freaking
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
даже
если
ты
прав
It's
freaking
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокаиваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Van Fleet, Nolan Winfield Sipe, Sam John Farrar, Jack Barakat, Andrew Maxwell Goldstein, Alex Gaskarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.