All Time Low - Calm Down (A Little Bit Louder Now) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All Time Low - Calm Down (A Little Bit Louder Now)




Calm Down (A Little Bit Louder Now)
Успокойся (Немного Громче)
It's a mad, mad world, tell me not to be so mad about it
Это безумный, безумный мир, не говори мне, чтобы я не злился из-за этого,
It's a sad, sad world, tell me that I oughta laugh about it
Это грустный, грустный мир, скажи мне, что я должен смеяться над этим.
Funny thing is I'm the one with a cool head
Забавно, что именно у меня холодная голова.
Everything's fine if you pretend
Всё в порядке, если притворяться.
Bless this mess, hallelujah, but I'm about to lose it
Благослови этот бардак, аллилуйя, но я вот-вот сорвусь.
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне успокоиться, скажи мне успокоиться.
It's freakin' me out that you're not freakin' out
Меня бесит, что ты не бесишься.
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори, что со мной всё будет в порядке, даже если ты права.
It's freakin' me out, don't tell me to calm down
Меня это бесит, не говори мне успокаиваться.
It's a mad, mad world, tryin' not to lose my shit about it
Это безумный, безумный мир, я пытаюсь не сходить с ума из-за этого.
I'm in a bad, bad mood, maybe I should take a hit about it
У меня плохое настроение, может, мне стоит затянуться из-за этого.
Any other day, I'd need a hug like a teddy bear
В любой другой день мне нужны были бы объятия, как плюшевому мишке.
Now the room's so tight I need to get some air
Сейчас в комнате так тесно, что мне нужно глотнуть свежего воздуха.
Lord, bless this mess, hallelujah
Господи, благослови этот бардак, аллилуйя.
Thoughts and prayers, so what, who cares?
Мысли и молитвы, ну и что, кого это волнует?
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне успокоиться, скажи мне успокоиться.
It's freakin' me out that you're not freakin' out
Меня бесит, что ты не бесишься.
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори, что со мной всё будет в порядке, даже если ты права.
It's freakin' me out, don't tell me to calm down (calm down)
Меня это бесит, не говори мне успокаиваться (успокаиваться).
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о-о.
Don't tell me, don't tell me to calm down
Не говори мне, не говори мне успокоиться.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о-о.
Don't tell me, no, don't tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться.
Drifting through this fever dream in microplastic submarines
Дрейфую сквозь этот лихорадочный сон в микропластиковых подводных лодках.
Your body is not as it seems
Твоё тело это не то, чем кажется.
What the fuck is happening?
Что, чёрт возьми, происходит?
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне успокоиться, скажи мне успокоиться.
It's freakin' me out that you're not freakin' out
Меня бесит, что ты не бесишься.
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори, что со мной всё будет в порядке, даже если ты права.
It's freakin' me out, don't tell me to calm down (calm down)
Меня это бесит, не говори мне успокаиваться (успокаиваться).
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о-о.
Don't tell me, don't tell me to calm down
Не говори мне, не говори мне успокоиться.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о-о.
Don't tell me, no, don't tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокаиваться.





Writer(s): Sean Van Fleet, Nolan Winfield Sipe, Sam John Farrar, Jack Barakat, Andrew Maxwell Goldstein, Alex Gaskarth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.