Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coffee Shop Soundtrack (ATL's Version)
Coffee Shop Soundtrack (ATL's Version)
Should
I
write
myself
Soll
ich
mich
selbst
schreiben
Out
of
the
history
books?
Aus
den
Geschichtsbüchern
heraus?
And
mark
a
place
in
time
Und
einen
Platz
in
der
Zeit
markieren
For
every
chance
you
took?
Für
jede
Chance,
die
du
ergriffen
hast?
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
I
know
you've
got
your
life
in
place
Ich
weiß,
du
hast
dein
Leben
im
Griff
I've
yet
to
take
the
hint
someday
Ich
muss
den
Wink
eines
Tages
noch
verstehen
I'm
sure
I'll
get
the
picture
Ich
bin
sicher,
ich
werde
es
kapieren
And
stop
waiting
up
Und
aufhören,
wach
zu
bleiben
When
it
all
comes
down
Wenn
alles
darauf
ankommt
To
a
sunrise
on
the
east
side
Auf
einen
Sonnenaufgang
auf
der
Ostseite
Will
you
be
there
to
carry
home
Wirst
du
da
sein,
um
nach
Hause
zu
tragen
The
remains
of
my
wasted
youth?
Die
Überreste
meiner
verschwendeten
Jugend?
This
wasted
time
on
you
has
left
me
Diese
verschwendete
Zeit
mit
dir
hat
mich
zurückgelassen
Shaking
in
waiting
Zitternd
im
Warten
Shaking
in
waiting
for
something
more
Zitternd
im
Warten
auf
etwas
mehr
Tonight
is
alive
with
the
promise
of
a
street
fight
Heute
Nacht
lebt
vom
Versprechen
eines
Straßenkampfs
There's
money
on
the
table
Es
liegt
Geld
auf
dem
Tisch
Says
your
cheap
shots
won't
be
able
to
break
bones
Das
sagt,
deine
billigen
Schläge
werden
keine
Knochen
brechen
können
I've
yet
to
break
a
sweat
Ich
bin
noch
nicht
mal
ins
Schwitzen
gekommen
I'll
make
your
past
regret
its
future
Ich
werde
deine
Vergangenheit
ihre
Zukunft
bereuen
lassen
When
it
all
comes
down
Wenn
alles
darauf
ankommt
To
a
sunrise
on
the
east
side
Auf
einen
Sonnenaufgang
auf
der
Ostseite
Will
you
be
there
to
carry
home
Wirst
du
da
sein,
um
nach
Hause
zu
tragen
The
remains
of
my
wasted
youth?
Die
Überreste
meiner
verschwendeten
Jugend?
This
wasted
time
on
you
has
left
me
Diese
verschwendete
Zeit
mit
dir
hat
mich
zurückgelassen
Shaking
in
waiting
for
something
more
Zitternd
im
Warten
auf
etwas
mehr
Make
all
of
my
decisions
for
me
Triff
alle
meine
Entscheidungen
für
mich
I've
never
taken
the
fall
for
deceit
Ich
habe
nie
die
Schuld
für
Betrug
auf
mich
genommen
We'll
keep
a
secret
if
you
keep
me
guessing
Wir
werden
ein
Geheimnis
bewahren,
wenn
du
mich
im
Ungewissen
lässt
The
taste
of
your
lips
says
we
shouldn't
have
met
like
Der
Geschmack
deiner
Lippen
sagt,
wir
hätten
uns
nicht
so
treffen
sollen
wie
Make
all
of
my
decisions
for
me
Triff
alle
meine
Entscheidungen
für
mich
I've
never
taken
the
fall
for
deceit
Ich
habe
nie
die
Schuld
für
Betrug
auf
mich
genommen
We'll
keep
a
secret
if
you
keep
me
guessing
Wir
werden
ein
Geheimnis
bewahren,
wenn
du
mich
im
Ungewissen
lässt
The
taste
of
your
lips
says
we
shouldn't
have
met
like
this
Der
Geschmack
deiner
Lippen
sagt,
wir
hätten
uns
nicht
so
treffen
sollen
I
can
keep
a
secret
if
you
can
keep
me
guessing
Ich
kann
ein
Geheimnis
bewahren,
wenn
du
mich
im
Ungewissen
lassen
kannst
The
flavor
of
your
lips
is
enough
to
keep
me
pressing
Der
Geschmack
deiner
Lippen
reicht
aus,
um
mich
drängen
zu
lassen
For
more
than
just
a
moment
of
truth
between
the
lies
told
Nach
mehr
als
nur
einem
Moment
der
Wahrheit
zwischen
den
erzählten
Lügen
To
pull
ourselves
away
from
the
lives
we
leave
back
home
Um
uns
von
den
Leben
loszureißen,
die
wir
zu
Hause
zurücklassen
I
can
keep
a
secret
if
you
can
keep
me
guessing
Ich
kann
ein
Geheimnis
bewahren,
wenn
du
mich
im
Ungewissen
lassen
kannst
The
flavor
of
your
lips
is
enough
to
keep
me
here
Der
Geschmack
deiner
Lippen
reicht
aus,
um
mich
hier
zu
halten
Keep
me
here
Mich
hier
zu
halten
When
it
all
comes
down
Wenn
alles
darauf
ankommt
To
a
sunrise
on
the
east
side
Auf
einen
Sonnenaufgang
auf
der
Ostseite
Will
you
be
there
to
carry
me
home?
Wirst
du
da
sein,
um
mich
nach
Hause
zu
tragen?
The
remains
of
my
wasted
youth
Die
Überreste
meiner
verschwendeten
Jugend
This
wasted
time
on
you
has
left
me
Diese
verschwendete
Zeit
mit
dir
hat
mich
zurückgelassen
Shaking
in
waiting
for
something
Zitternd
im
Warten
auf
etwas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander William Gaskarth, Robert Ryan Dawson, Jack Bassam Barakat, Zachary Steven Merrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.