Paroles et traduction All Time Low - Coffee Shop Soundtrack (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
should
I
write
myself
out
of
the
history
books
Ну,
я
должен
вычеркнуть
себя
из
учебников
истории
And
mark
a
place
in
time
for
every
chance
you
took?
И
отмечать
место
во
времени
для
каждого
шанса,
который
вы
использовали?
Don't
get
me
wrong,
I
know
you've
got
your
life
in
place
Не
пойми
меня
неправильно,
я
знаю,
что
твоя
жизнь
на
месте
I've
yet
to
take
the
hint
some
day
Я
еще
не
понял
намека
I'm
sure
I'll
get
the
picture
and
stop
waiting
up
Я
уверен,
что
получу
картину
и
перестану
ждать.
When
it
all
comes
down
Когда
все
сводится
To
a
sunrise
on
the
east
side
К
восходу
солнца
на
восточной
стороне
Will
you
be
there
to
carry
home
Будете
ли
вы
там,
чтобы
нести
домой
The
remains
of
my
wasted
youth?
Остатки
моей
потерянной
юности?
This
wasted
time
on
you
has
left
me
shaking
in
waiting
Это
потраченное
впустую
время
заставило
меня
дрожать
в
ожидании
Shaking
in
waiting
for
something
more
Встряхивание
в
ожидании
чего-то
большего
Tonight
is
alive
with
the
promise
of
a
street
fight
Сегодня
вечером
обещание
уличной
драки
There's
money
on
the
table
Деньги
на
столе
Says
your
cheap
shots
won't
be
able
to
break
bones
Говорит,
что
ваши
дешевые
выстрелы
не
смогут
сломать
кости
I've
yet
to
break
a
sweat
я
еще
не
вспотела
I'll
make
your
past
regret
Я
заставлю
твое
прошлое
сожалеть
Its
future,
here's
to
Его
будущее,
вот
When
it
all
comes
down
Когда
все
сводится
To
a
sunrise
on
the
east
side
К
восходу
солнца
на
восточной
стороне
Will
you
be
there
to
carry
home
Будете
ли
вы
там,
чтобы
нести
домой
The
remains
of
my
wasted
youth?
Остатки
моей
потерянной
юности?
This
wasted
time
on
you
has
left
me
Это
потраченное
впустую
время
на
тебя
оставило
меня.
Shaking
in
waiting
for
something
more
Встряхивание
в
ожидании
чего-то
большего
Make
all
of
my
decisions
for
me
Принимайте
все
мои
решения
за
меня
I've
never
taken
the
fall
for
deceit
Я
никогда
не
попадал
на
обман
We'll
keep
a
secret
if
you
keep
me
guessing
Мы
сохраним
секрет,
если
ты
заставишь
меня
гадать
The
taste
of
your
lips
says
we
shouldn't
have
met
like
Вкус
твоих
губ
говорит,
что
мы
не
должны
были
встречаться,
как
Make
all
of
my
decisions
for
me
Принимайте
все
мои
решения
за
меня
I've
never
taken
the
fall
for
deceit
Я
никогда
не
попадал
на
обман
We'll
keep
a
secret
if
you
keep
me
guessing
Мы
сохраним
секрет,
если
ты
заставишь
меня
гадать
The
taste
of
your
lips
says
we
shouldn't
have
met
like
this
Вкус
твоих
губ
говорит,
что
нам
не
стоило
так
встречаться.
Alright,
hands
up
Хорошо,
руки
вверх
Now
sing
it
with
me
Теперь
пой
со
мной
I
can
keep
a
secret
if
you
can
keep
me
guessing
Я
могу
сохранить
секрет,
если
ты
заставишь
меня
гадать
The
flavor
of
your
lips
is
enough
to
keep
me
pressing
Вкуса
твоих
губ
достаточно,
чтобы
держать
меня
в
напряжении.
For
more
than
just
a
moment
of
truth
between
the
lies
told
Больше,
чем
просто
момент
истины
между
ложью
To
pull
ourselves
away
from
the
lives
we
leave
back
Чтобы
оторваться
от
жизни,
которую
мы
оставляем
I
can
keep
a
secret
if-
Travis!
Я
могу
хранить
секреты,
если...
Трэвис!
The
flavor
of
your
lips
is
enough
to
keep
me
here
Вкуса
твоих
губ
достаточно,
чтобы
удержать
меня
здесь.
'Cause
when
it
all
comes
down
Потому
что,
когда
все
сводится
To
a
sunrise
on
the
east
side
К
восходу
солнца
на
восточной
стороне
Would
you
be
there
to
carry
me
home
Вы
были
бы
там,
чтобы
нести
меня
домой
The
remains
of
my
wasted
youth?
Остатки
моей
потерянной
юности?
This
wasted
time
on
you
has
left
me
Это
потраченное
впустую
время
на
тебя
оставило
меня.
Shaking
in
waiting
for
something
more
Встряхивание
в
ожидании
чего-то
большего
Give
it
up
for
Travis
from
We
The
Kings
Бросьте
это
ради
Трэвиса
из
We
The
Kings
There
it
is,
there
it
is,
that's
the
moment
Вот
он,
вот
он
момент
That's
the
fucking
moment
right
there
Это
гребаный
момент
прямо
здесь
(BTG)
what
does
that
mean?
(БТГ)
что
это
значит?
(Bare
Titty
Group)
(группа
с
голыми
сиськами)
Boys
Tug
Girls
мальчики
буксиры
девочки
(Boys
Touch
Girls)
(Мальчики
трогают
девочек)
Boys
Touch
Girls,
that
was
better
(it's
a
Boys
Like
Girls
cover
band)
Boys
Touch
Girls,
это
было
лучше
(это
кавер-группа
Boys
Like
Girls)
That
was
funnier
это
было
смешнее
It's
what
we're
changing
our
name
to
Это
то,
на
что
мы
меняем
наше
имя.
So
before
we
start
this
next
song
Итак,
прежде
чем
мы
начнем
эту
следующую
песню
I
think
a
little
bit
of
recognition
is
in
order
Я
думаю,
что
немного
признания
в
порядке
(We
have
one
of
the
best
crews
out
of
any
fucking
band
in
the
world)
(У
нас
одна
из
лучших
команд
из
всех
чертовых
групп
в
мире)
This
shit
would
not
get
done
without
them
so
Без
них
это
дерьмо
не
обошлось
бы
(We
have
to
thank
our
crew
because
they're
fucking
awesome)
(Мы
должны
поблагодарить
нашу
команду,
потому
что
они
чертовски
круты)
Hey,
can
we,
can
we
assemble
them
on
stage?
Эй,
мы
можем
собрать
их
на
сцене?
I
know
some
of
you
are
front
of
house
Я
знаю,
что
некоторые
из
вас
перед
домом
And
right
now
Jeff
Maker
and
Evan
Kirkendall,
our
sound
guy
and
our
light
guy
А
сейчас
Джефф
Мейкер
и
Эван
Киркендалл,
наш
звукооператор
и
наш
осветитель.
(They
don't
matter)
you
guys
fucking
rule
(Они
не
имеют
значения)
вы,
ребята,
гребаные
правила
You're
nice
to
look
at,
and
you're
nice
to
tour
with,
so
(if
you
see
them-)
На
вас
приятно
смотреть,
и
с
вами
приятно
путешествовать,
так
что
(если
вы
их
увидите-)
Give
it
up
for
them
back
there
right
now
Отдай
это
им
прямо
сейчас
Now-
(hey
Alex,
those
two
people
are
making
out)
Теперь-
(Эй,
Алекс,
эти
двое
целуются)
Where?
Oh,
shit
(yo,
camera
guy)
he's
on
it,
look
at
that
crane
(yo)
Где?
О,
дерьмо
(йоу,
парень
с
камерой),
он
там,
посмотри
на
этот
кран
(йоу)
Look
swivel,
it's
two
girls,
no,
maybe,
no
it's
not,
it's
a
guy
Смотри,
это
две
девушки,
нет,
может
быть,
нет,
это
парень
(He
said
fuck
you)
I'm
sorry,
dude,
you
have
long
hair
(Он
сказал:
Да
пошел
ты)
Прости,
чувак,
у
тебя
длинные
волосы.
And
you're
tanned
and
you're
not
very
hairy
like
I
am
И
ты
загорелый,
и
ты
не
такой
волосатый,
как
я.
(We
thought
you
were
Chad
Kroeger
from
Nickelback)
(Мы
думали,
что
вы
Чед
Крюгер
из
Nickelback)
I'm
just
saying,
dude,
if
I
met
you
in
a
dark
alley
Я
просто
говорю,
чувак,
если
бы
я
встретил
тебя
в
темном
переулке
I
might
make
out
with
you
accidentally,
but
hey
Я
могу
случайно
с
тобой
поцеловаться,
но
эй
All
French
kissing
distractions
aside,
I'd
like
to
bring
our
crew
out
on
stage
Если
оставить
в
стороне
все
французские
поцелуи,
я
бы
хотел
вывести
нашу
команду
на
сцену.
The
ones
that
are
up
here,
get
out
here
(lipstick
on
your
cheek)
Те,
что
здесь,
идите
сюда
(помада
на
щеке)
I
know
Juliet
kissed
me,
I
know,
I
know
I
have
lipstick
Я
знаю,
что
Джульетта
поцеловала
меня,
я
знаю,
я
знаю,
что
у
меня
есть
помада
I
was
saving
it,
Grieco,
get
out
here
Я
спасал
его,
Грико,
иди
сюда
What
the
fuck
are
you
guys
doing?
Why
are
you
being
so
awkward?
Какого
хрена
вы,
ребята,
делаете?
Почему
ты
такой
неловкий?
(Our
crew
fucking
sucks)
I'm
gonna
come
back
there
(Наша
команда
чертовски
отстой)
Я
собираюсь
вернуться
туда
Come
on,
get
out
here,
come
on,
come
on
(get
out
here)
Давай,
иди
сюда,
давай,
давай
(иди
сюда)
Come
on,
come
on
(get
the
fuck
out
here),
come
on
(what
are
you
doing?)
Давай,
давай
(убирайся
отсюда),
давай
(что
ты
делаешь?)
God
dammit,
they
look
so
ashamed,
they're
like
"fuck,
man"
Черт
возьми,
они
выглядят
такими
пристыженными,
они
такие
"блять,
чувак"
(You
guys
look
like
you're
in
a
fucking
goth
band)
(Ребята,
вы
выглядите
так,
будто
вы
в
гребаной
готической
группе)
Alex
Grieco,
Matt
Flyzik,
who
are
y-?
Danny
Kurily,
and
Matt
Colussy
Алекс
Грико,
Мэтт
Флайзик,
кто
вы?
Дэнни
Курили
и
Мэтт
Колусси
Nice
Louis
Vuitton
belt
Хороший
ремень
Луи
Виттон.
It's
'cause
he
works
for
All
Time
Low,
he
makes
enough
money
Это
потому
что
он
работает
на
All
Time
Low,
он
зарабатывает
достаточно
денег
(Danny,
you
can't-,
you
can't
ask
for
a
raise)
(Дэнни,
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
просить
о
повышении)
(And
come
to
work
wearing
a
Louis
Vuitton
400
dollar
belt,
bro)
(И
приходи
на
работу
с
ремнем
Louis
Vuitton
за
400
долларов,
братан)
"Dude,
I
just
feel
like
you
guys
don't
pay
me
enough"
Чувак,
я
просто
чувствую,
что
ты,
ребята,
мне
мало
платишь
Danny,
you're
wearing
more
expensive
clothes
than
I
am
Дэнни,
ты
носишь
более
дорогую
одежду,
чем
я.
You
just
stepped
out
of
a
Learjet
Вы
только
что
вышли
из
Learjet
What
the
fuck
am
I
supposed
to
think?
Что,
черт
возьми,
я
должен
думать?
(This
is
our
last
song)
(Это
наша
последняя
песня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Bassam Barakat, Zachary Steven Merrick, Alexander William Gaskarth, Robert Ryan Dawson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.