All Time Low - Keep the Change, You Filthy Animal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All Time Low - Keep the Change, You Filthy Animal




Are you having trouble finding sleep at night?
У вас проблемы со сном по ночам?
Or does your lack of conscience tell you everything's all right?
Или твое отсутствие совести говорит тебе, что все в порядке?
I trust your good intentions that you're watching over friends
Я верю в твои добрые намерения, в то, что ты присматриваешь за друзьями
You must think that I'm crazy if I don't see through that grin
Ты, должно быть, думаешь, что я сумасшедший, если не вижу, что скрывается за этой ухмылкой
So tell me what your best friend knows that I don't know
Так скажи мне, что знает твой лучший друг такого, чего не знаю я
Tell me why you talk me down (Talk me down)
Скажи мне, почему ты отговариваешь меня (отговариваешь меня)
Wherever you go
Куда бы ты ни пошел
You're a saint, you're a queen
Ты святая, ты королева
And I'm just another boy without a crown
А я просто еще один мальчик без короны
Tell me why you sell me out (Sell me out)
Скажи мне, почему ты продаешь меня (продаешь меня)
Everywhere you go
Куда бы ты ни пошел
I just wanna know what your best friend knows
Я просто хочу знать, что знает твой лучший друг
So vindictive, you'll say anything you like
Ты такой мстительный, что можешь говорить все, что тебе заблагорассудится
The smile you fake, the steps you take
Улыбка, которую ты подделываешь, шаги, которые ты предпринимаешь
You know you never could get it right
Ты знаешь, что никогда не мог сделать это правильно
And talk is cheap so make believe your secrets find the grave
А разговоры ничего не стоят, так что заставь поверить, что твои секреты найдут могилу
It's too late, you gave up your last chance to walk away
Уже слишком поздно, ты упустил свой последний шанс уйти.
So tell me what your best friend knows that I don't know
Так скажи мне, что знает твой лучший друг такого, чего не знаю я
Tell me why you talk me down (Talk me down)
Скажи мне, почему ты отговариваешь меня (отговариваешь меня)
Wherever you go
Куда бы ты ни пошел
You're a saint, you're a queen
Ты святая, ты королева
And I'm just another boy without a crown
А я просто еще один мальчик без короны
Tell me why you sell me out (Sell me out)
Скажи мне, почему ты продаешь меня (продаешь меня)
Everywhere you go
Куда бы ты ни пошел
I just wanna know what your best friend knows
Я просто хочу знать, что знает твой лучший друг
You stand a little too tall, say a little too much
Ты стоишь слишком высоко, говоришь слишком много
You're gonna bite that know-it-all tongue
Ты прикусишь свой всезнайкин язычок
You tried a little too hard, now I'm calling that bluff
Ты немного перестарался, теперь я называю это блефом
Big plans are coming undone
Большие планы рушатся
That's just typical (Typical)
Это просто типично (типично)
You're so cynical (Cynical)
Ты такой циничный (Циничная)
Couldn't have me, I didn't want you
Ты не мог заполучить меня, я не хотел тебя
You're selling me out to the girl I can't afford to lose
Ты продаешь меня девушке, которую я не могу позволить себе потерять
You stand a little too tall, say a little too much
Ты стоишь слишком высоко, говоришь слишком много
You're gonna bite that know-it-all tongue
Ты прикусишь свой всезнайкин язычок
You tried a little too hard, now I'm calling that bluff
Ты немного перестарался, теперь я называю это блефом
Big plans are coming undone
Большие планы рушатся
That's just typical (Typical)
Это просто типично (типично)
You're so cynical (Cynical)
Ты такой циничный (Циничная)
Couldn't have me, I didn't want you
Ты не мог заполучить меня, я не хотел тебя
You set yourself up to lose
Ты настроил себя на проигрыш
So tell me what your best friend knows that I don't know
Так скажи мне, что знает твой лучший друг такого, чего не знаю я
Tell me why you talk me down (Talk me down)
Скажи мне, почему ты отговариваешь меня (отговариваешь меня)
Wherever you go
Куда бы ты ни пошел
You're a saint, you're a queen
Ты святая, ты королева
And I'm just another boy without a crown
А я просто еще один мальчик без короны
Tell me why you sell me out (Sell me out)
Скажи мне, почему ты продаешь меня (продаешь меня)
Everywhere you go
Куда бы ты ни пошел
I just wanna know what your best friend knows
Я просто хочу знать, что знает твой лучший друг
(What your best friend knows)
(То, что знает твой лучший друг)
I'm never gonna let this go
Я никогда этого не оставлю
What your best friend knows
Что знает твой лучший друг
What your best friend knows
Что знает твой лучший друг





Writer(s): Squire Matthew Bach, Gaskarth Alexander William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.