Paroles et traduction All Time Low - Keep the Change, You Filthy Animal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
having
trouble
finding
sleep
at
night?
У
вас
проблемы
со
сном
по
ночам?
Or
does
your
lack
of
conscience
tell
you
everything's
all
right?
Или
твое
отсутствие
совести
говорит
тебе,
что
все
в
порядке?
I
trust
your
good
intentions
that
you're
watching
over
friends
Я
верю
в
твои
добрые
намерения,
в
то,
что
ты
присматриваешь
за
друзьями
You
must
think
that
I'm
crazy
if
I
don't
see
through
that
grin
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
сумасшедший,
если
не
вижу,
что
скрывается
за
этой
ухмылкой
So
tell
me
what
your
best
friend
knows
that
I
don't
know
Так
скажи
мне,
что
знает
твой
лучший
друг
такого,
чего
не
знаю
я
Tell
me
why
you
talk
me
down
(Talk
me
down)
Скажи
мне,
почему
ты
отговариваешь
меня
(отговариваешь
меня)
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
You're
a
saint,
you're
a
queen
Ты
святая,
ты
королева
And
I'm
just
another
boy
without
a
crown
А
я
просто
еще
один
мальчик
без
короны
Tell
me
why
you
sell
me
out
(Sell
me
out)
Скажи
мне,
почему
ты
продаешь
меня
(продаешь
меня)
Everywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
I
just
wanna
know
what
your
best
friend
knows
Я
просто
хочу
знать,
что
знает
твой
лучший
друг
So
vindictive,
you'll
say
anything
you
like
Ты
такой
мстительный,
что
можешь
говорить
все,
что
тебе
заблагорассудится
The
smile
you
fake,
the
steps
you
take
Улыбка,
которую
ты
подделываешь,
шаги,
которые
ты
предпринимаешь
You
know
you
never
could
get
it
right
Ты
знаешь,
что
никогда
не
мог
сделать
это
правильно
And
talk
is
cheap
so
make
believe
your
secrets
find
the
grave
А
разговоры
ничего
не
стоят,
так
что
заставь
поверить,
что
твои
секреты
найдут
могилу
It's
too
late,
you
gave
up
your
last
chance
to
walk
away
Уже
слишком
поздно,
ты
упустил
свой
последний
шанс
уйти.
So
tell
me
what
your
best
friend
knows
that
I
don't
know
Так
скажи
мне,
что
знает
твой
лучший
друг
такого,
чего
не
знаю
я
Tell
me
why
you
talk
me
down
(Talk
me
down)
Скажи
мне,
почему
ты
отговариваешь
меня
(отговариваешь
меня)
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
You're
a
saint,
you're
a
queen
Ты
святая,
ты
королева
And
I'm
just
another
boy
without
a
crown
А
я
просто
еще
один
мальчик
без
короны
Tell
me
why
you
sell
me
out
(Sell
me
out)
Скажи
мне,
почему
ты
продаешь
меня
(продаешь
меня)
Everywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
I
just
wanna
know
what
your
best
friend
knows
Я
просто
хочу
знать,
что
знает
твой
лучший
друг
You
stand
a
little
too
tall,
say
a
little
too
much
Ты
стоишь
слишком
высоко,
говоришь
слишком
много
You're
gonna
bite
that
know-it-all
tongue
Ты
прикусишь
свой
всезнайкин
язычок
You
tried
a
little
too
hard,
now
I'm
calling
that
bluff
Ты
немного
перестарался,
теперь
я
называю
это
блефом
Big
plans
are
coming
undone
Большие
планы
рушатся
That's
just
typical
(Typical)
Это
просто
типично
(типично)
You're
so
cynical
(Cynical)
Ты
такой
циничный
(Циничная)
Couldn't
have
me,
I
didn't
want
you
Ты
не
мог
заполучить
меня,
я
не
хотел
тебя
You're
selling
me
out
to
the
girl
I
can't
afford
to
lose
Ты
продаешь
меня
девушке,
которую
я
не
могу
позволить
себе
потерять
You
stand
a
little
too
tall,
say
a
little
too
much
Ты
стоишь
слишком
высоко,
говоришь
слишком
много
You're
gonna
bite
that
know-it-all
tongue
Ты
прикусишь
свой
всезнайкин
язычок
You
tried
a
little
too
hard,
now
I'm
calling
that
bluff
Ты
немного
перестарался,
теперь
я
называю
это
блефом
Big
plans
are
coming
undone
Большие
планы
рушатся
That's
just
typical
(Typical)
Это
просто
типично
(типично)
You're
so
cynical
(Cynical)
Ты
такой
циничный
(Циничная)
Couldn't
have
me,
I
didn't
want
you
Ты
не
мог
заполучить
меня,
я
не
хотел
тебя
You
set
yourself
up
to
lose
Ты
настроил
себя
на
проигрыш
So
tell
me
what
your
best
friend
knows
that
I
don't
know
Так
скажи
мне,
что
знает
твой
лучший
друг
такого,
чего
не
знаю
я
Tell
me
why
you
talk
me
down
(Talk
me
down)
Скажи
мне,
почему
ты
отговариваешь
меня
(отговариваешь
меня)
Wherever
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
You're
a
saint,
you're
a
queen
Ты
святая,
ты
королева
And
I'm
just
another
boy
without
a
crown
А
я
просто
еще
один
мальчик
без
короны
Tell
me
why
you
sell
me
out
(Sell
me
out)
Скажи
мне,
почему
ты
продаешь
меня
(продаешь
меня)
Everywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
I
just
wanna
know
what
your
best
friend
knows
Я
просто
хочу
знать,
что
знает
твой
лучший
друг
(What
your
best
friend
knows)
(То,
что
знает
твой
лучший
друг)
I'm
never
gonna
let
this
go
Я
никогда
этого
не
оставлю
What
your
best
friend
knows
Что
знает
твой
лучший
друг
What
your
best
friend
knows
Что
знает
твой
лучший
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Squire Matthew Bach, Gaskarth Alexander William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.