Paroles et traduction All Time Low - Melancholy Kaleidoscope
Nobody
wants
to
hear
a
sad
song
Никто
не
хочет
слышать
грустную
песню.
So
I
just
grit
my
teeth
and
sing
along
Так
что
я
просто
стисну
зубы
и
подпеваю.
There's
a
choir
of
the
coldest
hearts
echoing
the
halls
Хор
самых
холодных
сердец
отдает
эхом
залам.
So
give
a
little
more
gas
to
burn
Так
дайте
немного
больше
газа,
чтобы
сгореть.
And
we
can
fast-cut
now
to
the
curtain
call
И
мы
можем
быстро
перейти
к
вызову
занавеса.
Melancholy
Kaleidoscope
it's
high
time
Меланхолия,
калейдоскоп-самое
время.
You
shake
things
up
and
get
the
picture
in
your
head
right
Ты
встряхиваешься
и
получаешь
картину
в
своей
голове.
Melancholy
Kaleidoscope
it's
alright
Меланхолия,
калейдоскоп,
все
в
порядке.
Can't
be
one
hundred
if
you're
only
giving
ninety-five
Не
может
быть
ста,
если
ты
даешь
только
девяносто
пять.
I
want
to
hear
another
fast
song
Я
хочу
услышать
еще
одну
быструю
песню.
Something
to
tune
out
all
these
bad
thoughts
Что-то,
чтобы
избавиться
от
всех
этих
дурных
мыслей.
Light
a
fire
in
the
coldest
hearts
filling
up
the
halls
Зажги
огонь
в
самых
холодных
сердцах,
заполняющих
залы.
That's
another
lit
match
to
burn
Это
еще
одна
зажженная
спичка,
которую
нужно
сжечь.
And
we
can
fast-cut
now
to
the
curtain
call
И
мы
можем
быстро
перейти
к
вызову
занавеса.
(We
now
return
to
our
regularly
scheduled
program)
(Теперь
мы
возвращаемся
к
нашей
обычной
программе)
Melancholy
Kaleidoscope
it's
high
time
Меланхолия,
калейдоскоп-самое
время.
You
shake
things
up
and
get
the
picture
in
your
head
right
Ты
встряхиваешься
и
получаешь
картину
в
своей
голове.
Melancholy
Kaleidoscope
it's
alright
Меланхолия,
калейдоскоп,
все
в
порядке.
Can't
be
one
hundred
if
you're
only
giving
ninety-five
Не
может
быть
ста,
если
ты
даешь
только
девяносто
пять.
So
would
you
please
stand
by
Так
что,
пожалуйста,
будь
начеку.
Are
we
out
of
time
Неужели
у
нас
нет
времени?
Maybe
I'll
feel
better
Может,
мне
станет
лучше.
Give
me
forty-five
Дай
мне
сорок
пять.
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок.
Choking
back
my
feelings
Задыхаюсь
от
своих
чувств.
Can't
be
one
hundred
if
you're
only
giving
ninety-five
Не
может
быть
ста,
если
ты
даешь
только
девяносто
пять.
Melancholy
Kaleidoscope
it's
high
time
Меланхолия,
калейдоскоп-самое
время.
You
shake
things
up
and
get
the
picture
in
your
head
right
Ты
встряхиваешься
и
получаешь
картину
в
своей
голове.
Melancholy
Kaleidoscope
it's
alright
Меланхолия,
калейдоскоп,
все
в
порядке.
Can't
be
one
hundred
Не
может
быть
ста.
Can't
be
one
hundred
if
you're
only
giving
ninety-five
Не
может
быть
ста,
если
ты
даешь
только
девяносто
пять.
If
you're
only
giving
ninety-five
Если
ты
даешь
только
девяносто
пять.
Only
giving
ninety-five
Только
отдаю
девяносто
пять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.