All Time Low - Once In A Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All Time Low - Once In A Lifetime




Once In A Lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
I wanna drink
Хочу выпить
Wanna think
Хочу подумать
Write a song about it
Написать об этом песню
I wanna smoke
Хочу курить
Make a joke
Отпустить шутку
Try to hide the damage
Скрыть весь ущерб
I wanna drive this car
Хочу гнать эту машину
Right over the edge
Прямо к краю
Of every bad idea
Всех плохих идей
I didn′t have yet
Которые у меня еще не было
I look at you
Я смотрю на тебя
Look at me
Ты смотришь на меня
Feeling kinda tragic
Чувствую себя трагично
Dazed and confused
Оглушен и смущен
Hard to see
Трудно увидеть
Where we lost the magic
Где мы потеряли волшебство
I never meant to be hypocritical
Я никогда не хотел быть лицемерным
These fucking crazy rides left me cynical
Эти безумные поездки сделали меня циничным
Just like that
Вот так вот
I know there's no turning back
Я знаю, пути назад нет
We already made this bed
Мы уже застелили эту постель
I can′t even sleep in it
Я даже не могу в ней спать
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
Take it fast
Прими это быстро
And kill me slow
И убивай меня медленно
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
'Til I hit an all-time low
Пока не достигну своего дна
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
To throw out everything we had
Чтобы выбросить все, что у нас было
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
I hope a heart only breaks this bad
Надеюсь, сердце так сильно разбивается лишь однажды
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
I try to run
Я пытаюсь бежать
Try to hide
Пытаюсь спрятаться
Just forget about it
Просто забыть об этом
I tell myself
Я говорю себе
Every night
Каждую ночь
I could live without it
Что могу жить без этого
I wanna say goodbye to the loneliness
Хочу попрощаться с одиночеством
But every time I do, I make another mess
Но каждый раз, когда я это делаю, я все только усугубляю
Just like that
Вот так вот
I know there's no looking back
Я знаю, что пути назад нет
We already made this bed
Мы уже застелили эту постель
And I can′t even sleep in it
И я даже не могу в ней спать
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
Take it fast
Прими это быстро
And kill me slow
И убивай меня медленно
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
′Til I hit an all-time low
Пока не достигну своего дна
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
To throw out everything we had
Чтобы выбросить все, что у нас было
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
I hope a heart only breaks this bad
Надеюсь, сердце так сильно разбивается лишь однажды
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Just like that
Вот так вот
I know there's no looking back
Я знаю, что пути назад нет
We already made this bed
Мы уже застелили эту постель
And I can′t even sleep in it
И я даже не могу в ней спать
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
Take it fast
Прими это быстро
And kill me slow
И убивай меня медленно
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
'Til I hit an all-time low
Пока не достигну своего дна
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Never the right time
Никогда неподходящее время
To throw out everything we had
Чтобы выбросить все, что у нас было
Try to forget you
Пытаюсь забыть тебя
Gotta pretend to
Притворяюсь, что забыл
I hope a heart only breaks this bad
Надеюсь, сердце так сильно разбивается лишь однажды
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime (I hope a heart only breaks this bad)
Однажды в жизни (Надеюсь, сердце так сильно разбивается лишь однажды)
Once in a lifetime
Однажды в жизни
Once in a lifetime
Однажды в жизни





Writer(s): Andrew Goldstein, Alexander Gaskarth, Jack Barakat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.