Paroles et traduction All Time Low - Once In A Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In A Lifetime
Однажды в жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
I
wanna
drink
Хочу
выпить
Wanna
think
Хочу
подумать
Write
a
song
about
it
Написать
об
этом
песню
I
wanna
smoke
Хочу
курить
Make
a
joke
Отпустить
шутку
Try
to
hide
the
damage
Скрыть
весь
ущерб
I
wanna
drive
this
car
Хочу
гнать
эту
машину
Right
over
the
edge
Прямо
к
краю
Of
every
bad
idea
Всех
плохих
идей
I
didn′t
have
yet
Которые
у
меня
еще
не
было
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя
Look
at
me
Ты
смотришь
на
меня
Feeling
kinda
tragic
Чувствую
себя
трагично
Dazed
and
confused
Оглушен
и
смущен
Hard
to
see
Трудно
увидеть
Where
we
lost
the
magic
Где
мы
потеряли
волшебство
I
never
meant
to
be
hypocritical
Я
никогда
не
хотел
быть
лицемерным
These
fucking
crazy
rides
left
me
cynical
Эти
безумные
поездки
сделали
меня
циничным
Just
like
that
Вот
так
вот
I
know
there's
no
turning
back
Я
знаю,
пути
назад
нет
We
already
made
this
bed
Мы
уже
застелили
эту
постель
I
can′t
even
sleep
in
it
Я
даже
не
могу
в
ней
спать
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
Take
it
fast
Прими
это
быстро
And
kill
me
slow
И
убивай
меня
медленно
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
'Til
I
hit
an
all-time
low
Пока
не
достигну
своего
дна
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
To
throw
out
everything
we
had
Чтобы
выбросить
все,
что
у
нас
было
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
I
hope
a
heart
only
breaks
this
bad
Надеюсь,
сердце
так
сильно
разбивается
лишь
однажды
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
I
try
to
run
Я
пытаюсь
бежать
Try
to
hide
Пытаюсь
спрятаться
Just
forget
about
it
Просто
забыть
об
этом
I
tell
myself
Я
говорю
себе
I
could
live
without
it
Что
могу
жить
без
этого
I
wanna
say
goodbye
to
the
loneliness
Хочу
попрощаться
с
одиночеством
But
every
time
I
do,
I
make
another
mess
Но
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
я
все
только
усугубляю
Just
like
that
Вот
так
вот
I
know
there's
no
looking
back
Я
знаю,
что
пути
назад
нет
We
already
made
this
bed
Мы
уже
застелили
эту
постель
And
I
can′t
even
sleep
in
it
И
я
даже
не
могу
в
ней
спать
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
Take
it
fast
Прими
это
быстро
And
kill
me
slow
И
убивай
меня
медленно
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
′Til
I
hit
an
all-time
low
Пока
не
достигну
своего
дна
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
To
throw
out
everything
we
had
Чтобы
выбросить
все,
что
у
нас
было
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
I
hope
a
heart
only
breaks
this
bad
Надеюсь,
сердце
так
сильно
разбивается
лишь
однажды
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Just
like
that
Вот
так
вот
I
know
there's
no
looking
back
Я
знаю,
что
пути
назад
нет
We
already
made
this
bed
Мы
уже
застелили
эту
постель
And
I
can′t
even
sleep
in
it
И
я
даже
не
могу
в
ней
спать
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
Take
it
fast
Прими
это
быстро
And
kill
me
slow
И
убивай
меня
медленно
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
'Til
I
hit
an
all-time
low
Пока
не
достигну
своего
дна
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Never
the
right
time
Никогда
неподходящее
время
To
throw
out
everything
we
had
Чтобы
выбросить
все,
что
у
нас
было
Try
to
forget
you
Пытаюсь
забыть
тебя
Gotta
pretend
to
Притворяюсь,
что
забыл
I
hope
a
heart
only
breaks
this
bad
Надеюсь,
сердце
так
сильно
разбивается
лишь
однажды
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
(I
hope
a
heart
only
breaks
this
bad)
Однажды
в
жизни
(Надеюсь,
сердце
так
сильно
разбивается
лишь
однажды)
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Once
in
a
lifetime
Однажды
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Alexander Gaskarth, Jack Barakat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.