Paroles et traduction All Time Low - Paint You Wings
When
will
the
princess
figure
it
out
she
ain't
worth
saving?
Когда
принцесса
поймет,
что
ее
не
стоит
спасать?
Heavy
the
head
that
bears
the
crown
Тяжелая
голова,
что
несет
корону.
Of
my
mistaken,
apathy
for
sympathy
Моей
ошибки,
апатии
к
сочувствию.
I
was
never
good
enough
to
be
anything
but
remedy
Я
никогда
не
был
достаточно
хорош,
чтобы
быть
чем-то,
кроме
исцеления.
To
all
of
your
constant
pressing
needs
Для
всех
ваших
постоянных
насущных
нужд.
And
I
never
learned,
so
И
я
никогда
не
учился,
так
что
...
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего.
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Раскрасить
темную
сторону
всех
моих
самых
ярких
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
ты
должен
быть,
стоит
монстр.
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Так
что
я
нарисую
тебе
крылья
(Я
нарисую
тебе
крылья).
And
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
И
я
отпущу
тебя
(я
отпущу
тебя).
I
was
a
pawn
in
all
of
your
plans,
you
kept
me
busy
Я
был
пешкой
во
всех
твоих
планах,
ты
не
давал
мне
покоя.
Locked
behind
your
chamber
doors
when
you
felt
frisky
Запертый
за
дверью
твоей
комнаты,
когда
ты
чувствовала
себя
обалденной,
Until
you
got
sick
of
me
пока
не
устала
от
меня.
I
was
never
good
enough
to
be
anything
but
remedy
Я
никогда
не
был
достаточно
хорош,
чтобы
быть
чем-то,
кроме
исцеления.
To
all
of
your
constant
pressing
needs
Для
всех
ваших
постоянных
насущных
нужд.
And
I
never
learned,
so
И
я
никогда
не
учился,
так
что
...
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего.
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Раскрасить
темную
сторону
всех
моих
самых
ярких
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
ты
должен
быть,
стоит
монстр.
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Так
что
я
нарисую
тебе
крылья
(Я
нарисую
тебе
крылья).
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
отпущу
тебя
(я
отпущу
тебя).
When
will
the
princess
figure
it
out
she
ain't
worth
saving?
Когда
принцесса
поймет,
что
ее
не
стоит
спасать?
When
will
the
world
get
over
all
her
misbehaving?
Когда
же
мир
преодолеет
все
ее
плохое
поведение?
Will
we
ever
learn?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
(the
things
I
wanted
most)
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего
(того,
чего
хотел
больше
всего).
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
(of
all
my
brightest
hopes)
Раскрасить
темную
сторону
всех
моих
самых
ярких
надежд
(всех
моих
самых
ярких
надежд).
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
ты
должен
быть,
стоит
монстр.
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Так
что
я
нарисую
тебе
крылья
(Я
нарисую
тебе
крылья).
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
отпущу
тебя
(я
отпущу
тебя).
(She
can
fly
away)
(Она
может
улететь)
I
painted
a
picture
of
the
things
I
wanted
most
Я
нарисовал
картину
того,
чего
хотел
больше
всего.
To
color
in
the
darker
side
of
all
my
brightest
hopes
Раскрасить
темную
сторону
всех
моих
самых
ярких
надежд.
But
there's
a
monster
standing
where
you
should
be
Но
там,
где
ты
должен
быть,
стоит
монстр.
So
I'll
paint
you
wings
(I'll
paint
you
wings)
Так
что
я
нарисую
тебе
крылья
(Я
нарисую
тебе
крылья).
Now
I'll
set
you
free
(I'll
set
you
free)
Теперь
я
отпущу
тебя
(я
отпущу
тебя).
(She
can
fly
away)
(Она
может
улететь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL JOSEPH GREEN, ALEXANDER WILLIAM GASKARTH, ROBERT RYAN DAWSON, ZACHARY STEVEN MERRICK, JACK BASSAM BARAKAT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.