Paroles et traduction All Time Low - Poppin' Champagne (Live)
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
So
this
brings
us
to
the
second
phase
of
our
set
Итак,
это
подводит
нас
ко
второму
этапу
нашего
сета
And
I
have
to
ask,
who
came
to
dance
tonight?
И
я
должен
спросить,
кто
пришел
потанцевать
сегодня
вечером?
You
can't
have
a
celebration
without
dancing
Вы
не
можете
устроить
праздник
без
танцев
So
I
need
you
to
show
me
your
best
fucking
moves
right
now,
New
York
City
Так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
показал
мне
свои
лучшие
гребаные
движения
прямо
сейчас,
Нью-Йорк
Сити
You've
got
me
poppin'
champagne
Ты
заставляешь
меня
открывать
шампанское
I'm
at
it
again
Я
снова
взялся
за
это
Caught
up
in
the
moment
but
not
in
the
right
way
Захваченный
моментом,
но
не
совсем
правильным
образом
I'm
falling
in
between,
tearing
up
at
the
seams
Я
нахожусь
где-то
посередине,
разрываясь
по
швам
We're
just
aiming
to
please
Мы
просто
стремимся
угодить
And
aesthetics
don't
hurt
one
bit
И
эстетика
ни
капельки
не
пострадает
So
follow
me
down
(follow
me
down)
Так
что
следуй
за
мной
вниз
(следуй
за
мной
вниз)
And
take
this
all
the
way
И
пройди
этот
путь
до
конца
Any
way
you
want
to
Любым
способом,
каким
ты
захочешь
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
I
think
I'm
caught
in
between
Мне
кажется,
я
застрял
где-то
посередине
The
nights
and
days
fly
by
when
I'm
lost
on
the
streets
Ночи
и
дни
пролетают
незаметно,
когда
я
теряюсь
на
улицах.
My
eyes,
they
despise
you
for
who
I
am
Мои
глаза
презирают
тебя
за
то,
кто
я
есть
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
You've
got
me
thinking
that
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
Lately
I've
been
wishing
the
television
set
В
последнее
время
я
мечтаю
о
телевизоре
Would
show
me
more
than
just
a
picture
of
Показал
бы
мне
нечто
большее,
чем
просто
фотографию
The
things
I've
grown
to
detest
То,
что
я
начал
ненавидеть
Strip
down
my
dignity
Лиши
меня
достоинства
They
can
take
all
of
me
Они
могут
забрать
меня
всего
But
they
won't
ever
take
what
I
still
believe
Но
они
никогда
не
заберут
то,
во
что
я
все
еще
верю
So
follow
me
down
(follow
me
down)
Так
что
следуй
за
мной
вниз
(следуй
за
мной
вниз)
And
take
this
all
the
way
И
пройди
этот
путь
до
конца
Any
way
you
want
to
Любым
способом,
каким
ты
захочешь
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
I
think
I'm
caught
in
between
Мне
кажется,
я
застрял
где-то
посередине
The
nights
and
days
fly
by
when
I'm
lost
on
the
streets
Ночи
и
дни
пролетают
незаметно,
когда
я
теряюсь
на
улицах.
My
eyes,
they
despise
you
for
who
I
am
Мои
глаза
презирают
тебя
за
то,
кто
я
есть
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Give
up
and
let
go
Сдавайся
и
отпускай
I'm
just
a
boy
with
a
dream
Я
просто
мальчик
с
мечтой
You
can
take
one
look
as
I
fall
in
between
Ты
можешь
бросить
один
взгляд,
когда
я
окажусь
между
My
eyes,
just
as
wide
as
my
mouth
can
be
Мои
глаза
распахнуты
настолько
широко,
насколько
может
быть
открыт
мой
рот
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Sing
it
with
me
Спой
это
вместе
со
мной
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
That
there's
a
place
for
me
somewhere
(somewhere)
out
there
(louder)
Что
где-то
(где-то)
там
есть
место
для
меня
(громче)
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
That
there's
a
place
for
me
somewhere
(get
your
feet
off
the
ground)
Что
где-то
есть
место
для
меня
(оторвись
от
земли)
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
I
think
I'm
caught
in
between
Мне
кажется,
я
застрял
где-то
посередине
The
nights
and
days
fly
by
when
I'm
lost...
Ночи
и
дни
пролетают
незаметно,
когда
я
теряюсь...
And
my
eyes,
they
despise
you
for
who
I
am
И
мои
глаза
презирают
тебя
за
то,
кто
я
есть.
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Give
up
and
let
go
Сдавайся
и
отпускай
I'm
just
a
boy
with
a
dream
Я
просто
мальчик
с
мечтой
You
can
take
one
look
as
I
fall
in
between
Ты
можешь
бросить
один
взгляд,
когда
я
окажусь
между
My
eyes,
just
as
wide
as
my
mouth
can
be
Мои
глаза
распахнуты
настолько
широко,
насколько
может
быть
открыт
мой
рот
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Why
don't
you
say
so?
Почему
бы
тебе
сразу
не
сказать
об
этом?
Alright
people,
are
you
guys
still
with
me
out
there?
Ладно,
народ,
вы,
ребята,
все
еще
со
мной
там?
I
have
to
say
Я
должен
сказать
Besides
from
our
hometown
of
Baltimore
which
we
considered
for
a
long
time
К
тому
же
из
нашего
родного
города
Балтимора,
который
мы
рассматривали
в
течение
длительного
времени
This
was
the
only
place
that
it
really
made
sense
to
film
our
DVD
Это
было
единственное
место,
где
действительно
имело
смысл
снимать
наш
DVD
Clearly
you
won
the
battle,
'cause
we're
here,
and
we're
filming
Очевидно,
что
вы
выиграли
битву,
потому
что
мы
здесь,
и
мы
снимаем
But
there's
a
reason,
and
the
reason
is
Но
на
это
есть
причина,
и
причина
в
том,
что
The
bars
here
are
open
later,
the
people
here
stay
up
later
Бары
здесь
открываются
позже,
люди
здесь
ложатся
спать
позже
And
therefore
the
people
know
how
to
party
harder
И
поэтому
люди
знают,
как
веселиться
сильнее
It's
really
just
science,
it
really
is
Это
действительно
просто
наука,
это
действительно
так
So
thank
you
all
for
coming
out
and
making
this
fucking
incredible
for
us
Так
что
спасибо
вам
всем
за
то,
что
пришли
и
сделали
это
чертовски
невероятным
для
нас
Everybody
give
it
up
for
Danny
Все
откажитесь
от
этого
ради
Дэнни
Could
I
get
this
turned
up
in
my
in-ear
monitors
a
little
bit,
please?
Не
мог
бы
я
немного
увеличить
громкость
в
моих
наушниках-вкладышах,
пожалуйста?
So
I
gotta
ask
you
guys
a
question
Итак,
я
должен
задать
вам,
ребята,
вопрос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander William Gaskarth, Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Zachary Steven Merrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.