Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepwalking - Mokita & GOLDHOUSE Remix
Schlafwandeln - Mokita & GOLDHOUSE Remix
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
(Sleepwalking
when
you're
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist)
What
a
shame,
what
a
shame,
what
a
shame
Wie
schade,
wie
schade,
wie
schade
It's
all
fun
and
games
'til
you
don't
wanna
play
now
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
du
nicht
mehr
spielen
willst
Run
away,
run
away,
run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
It's
easy
to
say
but
it's
harder
to
say
now
Es
ist
leicht
zu
sagen,
aber
jetzt
schwerer
zu
sagen
You're
onto
something
else
Du
hast
was
Neues
I'm
a
picture
left
on
your
shelf
Ich
bin
ein
Bild,
das
auf
deinem
Regal
steht
The
dream's
a
lie
I
tell
myself
Der
Traum
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Wide
awake
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
(gone,
gone,
gone)
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
(weg,
weg,
weg)
(Sleepwalking
when
you're
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist)
(I'm
sleepwalking
when
you're
g-g-g-gone,
gone,
gone)
(Ich
schlafwandle,
wenn
du
w-w-w-weg
bist,
weg,
weg)
(Sleepwalking
when
you're
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist)
(I'm
sleepwalking
when
you're
gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone)
(Ich
schlafwandle,
wenn
du
weg,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
bist)
(Sleepwalking
when
you're
gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
bist)
Took
a
flight
to
the
west
coast
Nahm
einen
Flug
zur
Westküste
I
fell
asleep
at
the
window
Ich
schlief
am
Fenster
ein
Suddenly
I
feel
my
body
Plötzlich
fühle
ich,
wie
mein
Körper
Fallin'
fast
into
visions
of
you
Schnell
in
Visionen
von
dir
fällt
Movin'
onto
someone
else
Du
bist
mit
jemand
anderem
zusammen
I'm
a
picture
left
on
your
shelf
Ich
bin
ein
Bild,
das
auf
deinem
Regal
steht
And
the
dream's
a
lie
I
tell
myself
Und
der
Traum
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Wide
awake
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
(gone,
gone,
gone,
gone)
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
(weg,
weg,
weg,
weg)
(Sleepwalking
when
you're
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist)
(I'm
sleepwalking
when
you're
g-g-g-gone,
gone,
gone)
(Ich
schlafwandle,
wenn
du
w-w-w-weg
bist,
weg,
weg)
(Sleepwalking
when
you're
gone)
(Schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist)
Wide
awake
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
(goes
numb)
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
(taub
wird)
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
(won't
run)
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
(nicht
laufen
wollen)
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
(gone,
gone,
gone,
gone)
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
(weg,
weg,
weg,
weg)
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
(Gone,
g-gone,
g-g-gone,
gone,
g-g-gone)
(Weg,
w-weg,
w-w-weg,
weg,
w-w-weg)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Jack Barakat, Alex Gaskarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.