Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepwalking - Unplugged
Schlafwandeln - Unplugged
What
a
shame,
what
a
shame,
what
a
shame
Was
für
eine
Schande,
was
für
eine
Schande,
was
für
eine
Schande
It's
all
fun
and
games
'til
you
don't
wanna
play
now
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
du
jetzt
nicht
mehr
spielen
willst
Run
away,
run
away,
run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
It's
easy
to
say,
but
it's
harder
to
say
now
Es
ist
leicht
zu
sagen,
aber
es
ist
schwerer,
es
jetzt
zu
sagen
You're
onto
something
else
Du
bist
mit
etwas
anderem
beschäftigt
I'm
a
picture
left
on
your
shelf
Ich
bin
ein
Bild,
das
auf
deinem
Regal
liegt
The
dream's
a
lie,
I
tell
myself
Der
Traum
ist
eine
Lüge,
sage
ich
mir
"Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
"Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Wide
awake,
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone"
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist"
I
took
a
flight
to
the
West
Coast
Ich
nahm
einen
Flug
an
die
Westküste
I
fell
asleep
at
the
window
Ich
schlief
am
Fenster
ein
Suddenly,
I
feel
my
body
Plötzlich
fühle
ich,
wie
mein
Körper
Fallin'
fast
into
visions
of
you
Schnell
in
Visionen
von
dir
fällt
Movin'
onto
someone
else
Du
dich
jemand
anderem
zuwendest
I'm
a
picture
left
on
your
shelf
Ich
bin
ein
Bild,
das
auf
deinem
Regal
liegt
And
the
dream's
a
lie,
I
tell
myself
Und
der
Traum
ist
eine
Lüge,
sage
ich
mir
"Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
"Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Wide
awake
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone"
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist"
What
a
shame,
what
a
shame,
what
a
shame
Was
für
eine
Schande,
was
für
eine
Schande,
was
für
eine
Schande
It's
all
fun
and
games
'til
you
don't
wanna
play
now
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
du
jetzt
nicht
mehr
spielen
willst
Run
away,
run
away,
run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lauf
weg
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Wide
awake
but
it
just
feels
wrong
Hellwach,
aber
es
fühlt
sich
einfach
falsch
an
Stay
in
bed
'til
a
whole
year's
gone
Bleibe
im
Bett,
bis
ein
ganzes
Jahr
vergangen
ist
Wake
me
up
when
it's
over
Weck
mich
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Medicate
'til
my
brain
goes
numb
Betäube
mich,
bis
mein
Gehirn
taub
wird
Like
a
dream
where
your
feet
won't
run
Wie
ein
Traum,
in
dem
deine
Füße
nicht
laufen
wollen
Stuck
in
place,
paralyzed,
I
Festgenagelt,
gelähmt,
ich
Feel
like
I'm
sleepwalking
when
you're
gone
Fühle
mich,
als
würde
ich
schlafwandeln,
wenn
du
weg
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, Jack Barakat, Alex Gaskarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.