Paroles et traduction All Time Low - Something's Gotta Give (Live)
I
woke
up
in
a
stranger's
bed
Я
проснулся
в
постели
незнакомца
With
pins
and
needles
in
my
head
С
булавками
и
иголками
в
голове
And
the
clock
ticking
off
the
wall
(Oh
yeah,
oh
yeah)
И
часы,
тикающие
на
стене
(О
да,
о
да)
I
don't
even
know
myself
Я
даже
сам
себя
не
знаю
I
wish
I
could
be
someone
else
Я
хотел
бы
быть
кем-то
другим
But
I
don't
have
a
clue
at
all
Но
я
вообще
не
имею
ни
малейшего
понятия
I'm
thinking
something's
gotta
give
Я
думаю,
что-то
должно
дать
(Oh!)
Wake
me
up
(О!)
Разбуди
меня
Say
enough
is
enough
Скажи,
что
с
меня
хватит
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
(Oh!)
Что-то
должно
дать
(О!)
Pull
me
out
of
this
sinking
town
Вытащи
меня
из
этого
тонущего
города
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
Что-то
должно
дать
Maybe
I'm
a
fucking
waste
Может
быть,
я
чертова
пустая
трата
времени
Just
filling
up
the
empty
space
Просто
заполняю
пустое
пространство
I've
been
here
way
too
long
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Я
пробыл
здесь
слишком
долго
(О
да,
о
да)
Feeling
like
a
nervous
wreck
Чувствую
себя
на
грани
нервного
срыва
Living
on
my
last
paycheck
Живу
на
свою
последнюю
зарплату
I'm
a
cliche
in
a
song
Я
- клише
в
песне
And
everybody's
singing
along
И
все
подпевают
I'm
thinking
something's
gotta
give
Я
думаю,
что-то
должно
дать
(Oh!)
Wake
me
up
(О!)
Разбуди
меня
Say
enough
is
enough
Скажи,
что
с
меня
хватит
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
(Oh!)
Что-то
должно
дать
(О!)
Pull
me
out
of
this
sinking
town
Вытащи
меня
из
этого
тонущего
города
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
Что-то
должно
дать
Someone
please
come
pull
me
out
Кто-нибудь,
пожалуйста,
придите
и
вытащите
меня
отсюда
From
the
shadow
of
my
doubt
Из
тени
моего
сомнения
(Oh!)
Wake
me
up
(О!)
Разбуди
меня
Say
enough
is
enough
Скажи,
что
с
меня
хватит
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
(Oh!)
Что-то
должно
дать
(О!)
Pull
me
out
of
this
sinking
town
Вытащи
меня
из
этого
тонущего
города
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
Что-то
должно
дать
I'm
sinking
(I'm
sinking)
Я
тону
(я
тону)
You're
waiting
(You're
waiting)
Ты
ждешь
(ты
ждешь)
I'm
thinking
something's
gotta
give
Я
думаю,
что-то
должно
дать
Would
you
pull
me
out
of
this
sinking
town?
Не
могли
бы
вы
вытащить
меня
из
этого
тонущего
города?
I'm
dying
to
live
Я
умираю
от
желания
жить
Something's
gotta
give
Что-то
должно
дать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Goldstein, William Lamar Pugh, Alexei Constantine Misoul, Dan Steven Book, Alexander Gaskarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.