All Time Low - Calm Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All Time Low - Calm Down




Calm Down
It's a mad, mad world, tell me not to be so mad about it
Это безумный, безумный мир, скажи мне, чтобы я не злился на него
It's a sad, sad world, tell me that I ought to laugh about it
Это грустный, грустный мир, скажи мне, что я должен смеяться над этим
Funny thing is I'm the one with the cool head
Забавно, я тот, у кого хладнокровие
Everything's fine if you pretend
Все в порядке, если ты притворяешься
Bless this mess, hallelujah, but I'm about to lose it
Благослови этот беспорядок, аллилуйя, но я скоро его потеряю.
(Two, three, four)
Два, три, четыре
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться
It's freaking me out that you're not freaking out
Меня бесит, что ты не волнуешься
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори мне, что я буду в порядке, даже если ты прав
It's freaking me out
меня это пугает
Don't tell me to calm down
Не говори мне успокоиться
It's a mad, mad world, trying not to lose my shit about it (calm down)
Это безумный, безумный мир, пытающийся не сойти с ума по этому поводу.
In a bad, bad mood, maybe I should take a hit about it (calm down)
В плохом, плохом настроении, может быть, я должен принять удар по этому поводу
Any other day, I'd need a hug like a teddy bear
В любой другой день мне нужно обнять, как плюшевого мишку
Now the room's on fire, need to get some air
Теперь комната в огне, нужно подышать воздухом
Oh, bless this mess, hallelujah
О, благослови этот беспорядок, аллилуйя
Thoughts 'n' prayers, so what, who cares?
Мысли и молитвы, ну и что, кого это волнует?
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться
It's freaking me out that you're not freaking out
Меня бесит, что ты не волнуешься
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори мне, что я буду в порядке, даже если ты прав
It's freaking me out
меня это пугает
Don't tell me to calm down
Не говори мне успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Don't tell me, don't tell me to calm down
Не говори мне, не говори мне успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Don't tell me, no, don't tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться
Drifting through this fever dream in microplastic submarines
Дрейфуя в этой лихорадочной мечте на подводных лодках из микропластика
Your body is not yours, it seems
Ваше тело не ваше, кажется
What the fuck is happening?
Что, черт возьми, происходит?
Don't tell me to calm down, tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться
It's freaking me out that you're not freaking out
Меня бесит, что ты не волнуешься
Don't tell me I'll be fine, even if you're right
Не говори мне, что я буду в порядке, даже если ты прав
It's freaking me out
меня это пугает
Don't tell me to calm down
Не говори мне успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Don't tell me, don't tell me to calm down
Не говори мне, не говори мне успокоиться
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Don't tell me, no, don't tell me to calm down
Не говори мне, нет, не говори мне успокоиться





Writer(s): Sean Van Fleet, Nolan Winfield Sipe, Sam John Farrar, Jack Barakat, Andrew Maxwell Goldstein, Alex Gaskarth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.