Paroles et traduction All Time Low - English Blood // American Heartache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Blood // American Heartache
Английская кровь // Американская тоска
I
picked
the
right
place
at
the
wrong
time
Я
выбрал
правильное
место
в
неправильное
время,
I
made
a
promise
it
was
gonna
be
fine
Я
дал
обещание,
что
всё
будет
хорошо.
I've
got
a
laundry
list
of
all
these
famous
lies
У
меня
целый
список
этих
знаменитых
лживых
фраз,
I
told
myself
just
so
I
can
get
by
Которые
я
говорил
себе,
чтобы
просто
прожить
этот
день.
I
wrote
a
record
just
to
make
the
sun
shine
Я
написал
пластинку
только
для
того,
чтобы
заставить
солнце
светить,
Whatever
helps
me
help
you
sleep
every
night
away
Всё,
что
помогает
мне
помочь
тебе
спать
каждую
ночь.
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Не
вини
мою
английскую
кровь
в
этой
американской
тоске.
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Отправляю
открытки
домой
со
всех
ошибок
своей
жизни.
Maybe
I
lost
myself
somewhere
along
the
way
Может
быть,
я
где-то
по
пути
потерял
себя.
If
I'm
beyond
repair,
that's
just
a
part
of
me
Если
я
не
подлежу
восстановлению,
то
это
просто
часть
меня.
Don't
blame
my
English
blood
(for
this)
American
heartache
Не
вини
мою
английскую
кровь
(в
этой)
американской
тоске.
(Don't
blame
my)
English
blood
(for
this)
American
heartache
(Не
вини
мою)
английскую
кровь
(в
этой)
американской
тоске.
I
get
scared
when
I
get
too
high
Мне
становится
страшно,
когда
я
слишком
высоко
взлетаю.
A
little
nervous
when
I'm
sad
and
can't
cry
Немного
нервничаю,
когда
мне
грустно,
и
я
не
могу
плакать.
I
think
I'm
broken,
but
I
don't
know
why
is
my
nose
bleeding
Мне
кажется,
я
сломан,
но
я
не
знаю,
почему
у
меня
идёт
кровь
из
носа.
I
wanna
scream
'til
my
lungs
don't
work
Я
хочу
кричать
до
тех
пор,
пока
мои
лёгкие
не
откажут.
I
wanna
see
you
in
my
old
T-shirt
Я
хочу
видеть
тебя
в
моей
старой
футболке.
I
wanna
fuck
'til
the
pain
don't
hurt
it's
temporary
(uh,
which
part?)
Хочу
заниматься
любовью,
пока
боль
не
утихнет,
это
временно
(а
что
нет?).
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Не
вини
мою
английскую
кровь
в
этой
американской
тоске.
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Отправляю
открытки
домой
со
всех
ошибок
своей
жизни.
Maybe
I
lost
myself
somewhere
along
the
way
Может
быть,
я
где-то
по
пути
потерял
себя.
If
I'm
beyond
repair,
that's
just
a
part
of
me
(part
of
me)
Если
я
не
подлежу
восстановлению,
то
это
просто
часть
меня
(часть
меня).
There's
no
changing
who
I
was
Не
изменить
того,
кем
я
был,
And
you
know
exactly
where
I've
been
И
ты
знаешь,
где
я
был.
I
know
who
I
am
and
who
I
am
is
good
enough
for
me
Я
знаю,
кто
я,
и
этого
достаточно
для
меня.
There's
no
changing
who
I
was
and
you
know
exactly
where
I've
been
Не
изменить
того,
кем
я
был,
и
ты
знаешь,
где
я
был.
But
I
know
who
I
am
and
who
I
am
is
good
enough
for
me
Но
я
знаю,
кто
я,
и
этого
достаточно
для
меня.
(English
blood,
American
heartache)
(Английская
кровь,
американская
тоска).
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Не
вини
мою
английскую
кровь
в
этой
американской
тоске.
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Отправляю
открытки
домой
со
всех
ошибок
своей
жизни.
Maybe
I'll
find
myself
somewhere
along
the
way
Может
быть,
я
найду
себя
где-то
по
пути.
I
know
and
I
know
it's
part
of
me
Я
знаю,
и
я
знаю,
что
это
часть
меня.
Don't
blame
my
English
blood
(for
this)
American
heartache
Не
вини
мою
английскую
кровь
(в
этой)
американской
тоске.
(Don't
blame
my)
English
blood
(for
this)
American
heartache
(Не
вини
мою)
английскую
кровь
(в
этой)
американской
тоске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Barakat, Dan Swank, Alex Gaskarth, Philip Joseph Gornell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.