Paroles et traduction All Tvvins - I Heard You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
everybody
Я
знаю,
все
Comes
back
home
Возвращаются
домой
Feel
that
glow
again
Чувствуют
это
сияние
вновь
Now
you
know
Теперь
ты
знаешь
It's
the
blood
red
sunset,
it's
a
fiery
thing
Это
кроваво-красный
закат,
это
пламя
страсти,
It's
your
favourite
soundtrack
you'd
sing
Это
твой
любимый
саундтрек,
который
ты
пела
бы,
It's
the
blue
horizon
Это
голубой
горизонт,
It's
alive
in
time
Он
жив
во
времени,
When
I
call
out
you'd
climb
Когда
я
позову,
ты
поднимешься
ко
мне.
Meet
me
in
the
darkness
and
I'll
show
you
the
game
Встреться
со
мной
во
тьме,
и
я
покажу
тебе
игру,
Open
up
to
me,
I
already
know
your
shame
Откройся
мне,
я
уже
знаю
твой
стыд,
Fool
me
if
you
must,
for
it
is
all
the
same
Обманывай
меня,
если
хочешь,
ведь
это
не
имеет
значения,
For
all
the
times
you
called
to
me
by
every
broken
name
Ведь
все
те
разы
ты
звала
меня
каждым
разбитым
именем.
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя.
Bring
to
me
what
little
you
have
left
Принеси
мне
то
немногое,
что
у
тебя
осталось,
We'll
throw
it
down
the
well
and
leave
this
mess
Мы
бросим
это
в
колодец
и
оставим
этот
хаос.
I
want
everybody
Я
хочу,
чтобы
все
To
come
back
home
Вернулись
домой,
Feel
my
love
again
Вновь
почувствовали
мою
любовь,
Live
the
show
Прожили
это
шоу.
It's
a
crimson
mountain
by
the
warmest
pool
Это
багровая
гора
у
теплого
бассейна,
It's
an
endless
vigil
of
fools
Это
бесконечное
бдение
дураков,
And
I
know
it's
crazy
but
you
know
it's
right
И
я
знаю,
это
безумие,
но
ты
знаешь,
что
это
правильно,
It's
so
damn
lazy
to
fight
Так
лениво
бороться.
Meet
me
in
the
darkness
and
I'll
show
you
the
game
Встреться
со
мной
во
тьме,
и
я
покажу
тебе
игру,
Open
up
to
me,
I
already
know
your
shame
Откройся
мне,
я
уже
знаю
твой
стыд,
Fool
me
if
you
must,
for
it
is
all
the
same
Обманывай
меня,
если
хочешь,
ведь
это
не
имеет
значения,
For
all
the
times
you
called
to
me
by
every
broken
name
Ведь
все
те
разы
ты
звала
меня
каждым
разбитым
именем.
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя,
I
heard
you
Я
слышал
тебя.
I
found
it
in
the
hardest
one
Я
нашел
это
в
самом
сложном,
I
found
it
all
in
you
Я
нашел
это
все
в
тебе.
It's
always
in
the
hardest
places
Это
всегда
в
самых
трудных
местах,
I
hope
that
isn't
true
Надеюсь,
это
неправда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Vincent Mcmorrow, Conor Gerard Adams, Laurence Matthew John Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.