Paroles et traduction All - Better Than That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Than That
Лучше, чем это
Once
you
recognize
the
truth,
tell
me
what
do
you
do
Как
только
ты
осознаешь
правду,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
It's
inside
of
me
and
it's
inside
of
you
Она
внутри
меня,
и
она
внутри
тебя.
Addicted
to
the
sickness,
it's
an
actual
fact
Пристрастие
к
болезни
— это
реальный
факт.
All
I
know
is
I
hope
that
we're
better
than
that
Всё,
что
я
знаю,
— я
надеюсь,
что
мы
лучше,
чем
это.
(All
I
hope
is
that
we're
better
than
that)
(Всё,
что
я
надеюсь,
— что
мы
лучше,
чем
это.)
We
try
to
lend
a
hand,
help
our
fellow
man
Мы
пытаемся
протянуть
руку
помощи,
помочь
ближнему
своему.
We
cooperate
enough
to
stay
alive
Мы
сотрудничаем
ровно
настолько,
чтобы
выжить.
But
what
is
said
and
done,
it's
all
about
number
one
Но
что
бы
ни
было
сказано
и
сделано,
всё
вертится
вокруг
номера
один.
And
the
devotion
to
the
trinity
of
me,
myself
and
I
И
преданности
троице:
мне,
мне
и
мне.
Once
you
recognize
the
truth,
tell
me
what
do
you
do
Как
только
ты
осознаешь
правду,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
It's
inside
of
me
and
it's
inside
of
you
Она
внутри
меня,
и
она
внутри
тебя.
Addicted
to
the
sickness,
it's
an
actual
fact
Пристрастие
к
болезни
— это
реальный
факт.
All
I
know
is
I
hope
that
we're
better
than
that
Всё,
что
я
знаю,
— я
надеюсь,
что
мы
лучше,
чем
это.
Remember
once
this
guy
made
my
girl
cry
Помню,
как-то
один
парень
довёл
мою
девушку
до
слёз.
So
I
went
to
get
a
hammer
to
break
his
knees
Тогда
я
пошёл
за
молотком,
чтобы
переломать
ему
колени.
Nothing
came
of
it,
except
just
macho
bullshit
Ничего
из
этого
не
вышло,
кроме
мачистской
чуши.
Or
expression
of
the
symptoms
of
the
naked
ape's
disease
Или
проявления
симптомов
болезни
голой
обезьяны.
And
the
nightmare
keeps
repeating
И
кошмар
продолжает
повторяться,
While
the
consciences
are
sleeping
Пока
совесть
спит,
Untroubled
and
unclean
Безмятежная
и
нечистая.
This
cool
girl
that
I
know,
went
and
had
a
baby
Одна
классная
девушка,
которую
я
знаю,
родила
ребёнка.
An
amazing
leap
of
faith
when
I
see
them
Удивительный
скачок
веры,
когда
я
вижу
их.
She
lets
me
hold
the
kid
a
while,
watch
the
baby
smile
Она
даёт
мне
немного
подержать
малыша,
посмотреть,
как
он
улыбается.
Thought
I'd
outgrown
hope,
what
I
see
there
gives
me
reason
Думал,
что
перерос
надежду,
но
то,
что
я
вижу,
даёт
мне
повод.
Once
you
recognize
the
truth,
tell
me
what
do
you
do
Как
только
ты
осознаешь
правду,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
It's
inside
of
me
and
it's
inside
of
you
Она
внутри
меня,
и
она
внутри
тебя.
Addicted
to
the
sickness,
it's
an
actual
fact
Пристрастие
к
болезни
— это
реальный
факт.
All
I
know
is
I
hope
that
we're
better
than
that
Всё,
что
я
знаю,
— я
надеюсь,
что
мы
лучше,
чем
это.
I
know
is
I
hope
that
we're
better
than
that
Я
знаю,
я
надеюсь,
что
мы
лучше,
чем
это.
Whoa,
we're
better
than
that
О,
мы
лучше,
чем
это.
Whoa,
we're
better
than
that
О,
мы
лучше,
чем
это.
All
I
know
is
I
hope
that
we're
better
than
that
Всё,
что
я
знаю,
— я
надеюсь,
что
мы
лучше,
чем
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Alvarez, Chad Allen Price, Bill Stevenson, Stephen O'reilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.