Paroles et traduction All - Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
in
a
box,
I
live
on
a
one
way
street
Я
живу
в
коробке,
живу
на
улице
с
односторонним
движением,
But
I
don't
mind
'cause
I
live
alone
Но
меня
это
не
волнует,
ведь
я
живу
один.
Nobody
has
to
share
my
home
Никому
не
нужно
делить
со
мной
мой
дом.
And
if
I
could
choose,
I
might
pick
a
bigger
box
И
если
бы
я
мог
выбирать,
я
бы
выбрал
коробку
побольше,
But
that's
all
I'd
change
Но
это
всё,
что
я
бы
изменил,
Until
I
get
a
credit
card
Пока
не
получу
кредитку.
My
home
on
the
range
Мой
дом
в
прериях
Is
underneath
my
black
hat
Находится
под
моей
чёрной
шляпой,
Until
I
wake
up
Пока
я
не
проснусь.
I
will
not
be
watching
you
Я
не
буду
наблюдать
за
тобой,
So
you
should
not
be
watching
me,
no
Так
что
и
ты
не
должна
следить
за
мной,
нет.
I
got
what
I
need
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
I
got
a
car
that
doesn't
work,
I've
got
blood
to
bleed
У
меня
есть
машина,
которая
не
работает,
у
меня
есть
кровь,
которая
может
течь.
I
got
a
bar
of
soap
and
I've
got
shampoo
too
У
меня
есть
кусок
мыла,
и
у
меня
есть
шампунь,
So
I
look
like
me,
but
I
smell
like
you
Так
что
я
выгляжу
как
я,
но
пахну
как
ты.
I
won
the
Nobel
Prize,
I
made
a
thinner
dime
Я
выиграл
Нобелевскую
премию,
я
сделал
десятицентовик
тоньше,
You
know,
I'm
getting
it
together
when
I
find
the
time
Знаешь,
я
возьмусь
за
ум,
когда
найду
время.
But
right
now
I
think
that
living
is
a
place
to
lie
down
Но
сейчас
я
думаю,
что
жизнь
— это
место,
где
можно
прилечь.
You
rule
the
dirt,
so
I'm
the
king
of
this
town
Ты
правишь
грязью,
так
что
я
король
этого
города.
I
live
in
the
dark,
I
live
in
the
silence
Я
живу
в
темноте,
я
живу
в
тишине,
And
I
can
say
that
I
see
and
hear
И
могу
сказать,
что
вижу
и
слышу
Much
more
than
the
average
bear
Гораздо
больше,
чем
среднестатистический
медведь.
And
if
I
could
choose,
I
might
pick
a
darker
void
И
если
бы
я
мог
выбирать,
я
бы
выбрал
пустоту
потемнее,
But
that's
all
I'd
change
Но
это
всё,
что
я
бы
изменил,
Until
I
get
a
bigger
club
Пока
не
обзаведусь
дубинкой
побольше.
My
home
on
the
range
Мой
дом
в
прериях
Is
somewhere
in
the
closet
Где-то
в
шкафу,
Until
I
wake
up
Пока
я
не
проснусь.
I
will
not
be
watching
you
Я
не
буду
наблюдать
за
тобой,
So
you
should
not
be
watching
me,
no
Так
что
и
ты
не
должна
следить
за
мной,
нет.
Here's
what
we've
got
Вот
что
у
нас
есть:
You
tell
me
what
I
am,
I'll
tell
you
what
I
am
not
Ты
скажешь
мне,
кто
я,
я
скажу
тебе,
кем
я
не
являюсь.
You
tell
me
what
I'm
not,
I'll
tell
you
what
I
am
Ты
скажешь
мне,
кем
я
не
являюсь,
я
скажу
тебе,
кто
я.
We'll
both
scratch
our
heads
like
we
give
a
damn
Мы
оба
почешем
головы,
как
будто
нам
не
всё
равно.
Tell
me
who
comes
out
of
hell
Скажи
мне,
кто
выходит
из
ада
With
all
these
fucking
screw?
Со
всеми
этими
чёртовыми
винтами?
Oh,
please
tell
me
who,
comes
out
of
head
О,
пожалуйста,
скажи
мне,
кто
выходит
из
головы,
Was
it
me
or
you,
was
it
me
or
you?
Это
был
я
или
ты,
это
был
я
или
ты?
Probably
you
Наверное,
ты.
I'm
leaving
my
skull,
I'm
under
my
eyelids
Я
покидаю
свой
череп,
я
под
своими
веками,
You
can't
touch
me
'cause
I'm
fast
asleep
Ты
не
можешь
коснуться
меня,
потому
что
я
крепко
сплю.
You
wouldn't
like
the
friends
I
keep
Тебе
бы
не
понравились
мои
друзья.
And
I
could
choose,
I
might
pick
a
larger
head
И
если
бы
я
мог
выбирать,
я
бы
выбрал
голову
побольше,
But
that's
all
I'd
change
Но
это
всё,
что
я
бы
изменил,
Until
I
get
a
safe
way
out
Пока
не
найду
безопасный
выход.
My
home
on
the
range
Мой
дом
в
прериях
Is
right
behind
my
eyeballs
Прямо
за
моими
глазными
яблоками.
And
don't
you
dare
wake
me
up
И
не
смей
будить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.