Paroles et traduction All - Hot Rod Lincoln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Rod Lincoln
Гоночный Линкольн
My
pappy
said
son
your
gonna
drive
me
to
drinkin'
Мой
папаша
сказал,
сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства,
If
you
don't
stop
driving
that
Hot
Rod
Lincoln
Если
не
перестанешь
гонять
на
этом
гоночном
Линкольне.
Have
you
heard
the
story
of
the
hot
rod
race
Слышала
ли
ты
историю
о
гонке
хот-родов,
Where
the
Fords
and
the
Lincolns
were
setting
the
pace?
Где
Форды
и
Линкольны
задавали
темп?
That
story
is
true
I'm
here
to
say
Эта
история
правдива,
говорю
тебе,
Cause
I
was
driving
that
model
A.
Ведь
я
был
за
рулем
той
модели
А.
It's
got
A
Lincoln
motor
and
its
really
souped
up
У
нее
мотор
от
Линкольна,
и
он
реально
прокачан,
And
that
model
A
body
makes
it
look
like
a
pup
А
кузов
от
модели
А
делает
ее
похожей
на
щенка.
It's
got
eight
cylinders,
uses
them
all
У
нее
восемь
цилиндров,
и
все
работают,
Got
overdrive,
It
just
won't
stall
Есть
овердрайв,
она
просто
не
глохнет.
With
four
barrel
carbs,
and
A
dual
exhaust
С
четырьмя
двухкамерными
карбюраторами
и
двойным
выхлопом,
With
four:
eleven
gears
you
can
really
get
lost.
С
главной
парой
4.11,
можно
реально
потеряться.
Got
safety
tubes,
but
I
ain't
scared
Есть
каркас
безопасности,
но
я
не
боюсь,
The
breaks
are
good,
the
tires
fair
Тормоза
хорошие,
шины
сносные.
We
pulled
out
of
San
Pedro
late
one
night
Мы
выехали
из
Сан-Педро
поздно
ночью,
With
the
moon
and
the
stars
were
shining
bright
Луна
и
звезды
ярко
светили.
We
was
driving
up
on
Grapevine
Hill
Мы
ехали
по
Грейпвайн-Хилл,
Passing
cars
like
they
was
standing
still
Обгоняя
машины,
словно
они
стояли
на
месте.
All
of
a
sudden,
in
the
wink
of
an
eye
Вдруг,
в
мгновение
ока,
A
Cadillac
sedan
passed
us
by
Седан
Кадиллак
обогнал
нас.
I
said
boys,
that's
a
mark
for
me
Я
сказал,
ребята,
это
моя
цель,
By
then
the
tail
lights
was
all
you
could
see
К
тому
времени
все,
что
можно
было
увидеть,
это
задние
фонари.
Now
the
fellas
all
rid
me
for
being
behind
Ребята
подшучивали
надо
мной,
что
я
отстал,
So
I
thought
I'd
make
that
Lincoln
unwind
Поэтому
я
решил
раскрутить
этот
Линкольн.
Took
my
foot
of
the
gas
and
man
alive
Убрал
ногу
с
газа,
и,
ей-богу,
I
shoved
it
on
down
into
over
drive
Вдавил
педаль
до
упора
в
овердрайв.
Well
I
wound
it
up
to
110
Ну,
я
разогнал
его
до
110,
My
speedometer
said
that
I'd
hit
top
end
Мой
спидометр
показывал,
что
я
достиг
предела.
My
foot
was
glued
like
lead
to
the
floor
Моя
нога
будто
прилипла
к
полу,
That's
all
there
is,
there
ain't
no
more
Это
все,
что
есть,
больше
нет
ничего.
Now
the
boys
all
thought
that
I'd
lost
my
sense
Ребята
подумали,
что
я
сошел
с
ума,
Them
telephone
poles
were
like
a
picket
fence
Телефонные
столбы
мелькали,
как
забор.
They
said
slow
down,
I
see
spots!
Они
кричали:
"Притормози,
у
меня
в
глазах
рябит!",
The
lines
on
the
road
just
looked
like
dots
Линии
на
дороге
выглядели
просто
точками.
We
took
a
corner,
side
swiped
a
truck
Мы
вошли
в
поворот,
зацепили
грузовик,
And
I
crossed
my
fingers
just
for
luck
И
я
скрестил
пальцы
на
удачу.
My
fenders
was
clicking
the
guard
rail
post
Мои
крылья
задевали
столбики
ограждения,
The
guy
beside
me
was
white
as
a
ghost
Парень
рядом
со
мной
был
бел,
как
привидение.
Smoke
was
coming
from
out
of
the
back
Дым
валил
из
задней
части,
When
I
started
to
gain
on
that
Cadillac
Когда
я
начал
догонять
тот
Кадиллак.
I
knew
I
could
catch
him,
I
thought
I
could
pass
Я
знал,
что
смогу
догнать
его,
я
думал,
что
смогу
обогнать,
But
don't
you
know
by
then
we'd
be
low
on
gas
Но,
знаешь
ли,
к
тому
времени
у
нас
почти
закончился
бензин.
I
had
flames
coming
from
out
of
the
side
Пламя
вырывалось
сбоку,
You
could
feel
the
tension,
man
what
a
ride
Ты
бы
почувствовала
напряжение,
вот
это
была
поездка!
I
said
look
out
boys,
I've
got
a
license
to
fly
Я
сказал:
"Берегитесь,
ребята,
у
меня
есть
лицензия
на
полет",
And
that
Caddy
pulled
over
and
let
us
by
И
тот
Кадиллак
съехал
на
обочину
и
пропустил
нас.
All
of
the
sudden
she
started
knocking
Внезапно
она
начала
стучать,
Down
in
the
dips
she
started
rocking
В
низинах
она
начала
раскачиваться.
I
looked
in
the
mirror.
Red
lights
were
blinking
Я
посмотрел
в
зеркало.
Мигали
красные
огни,
The
cops
was
after
my
Hot
Rod
Lincoln
Копы
гнались
за
моим
гоночным
Линкольном.
Well
they
arrested
me
and
they
put
me
in
jail
Ну,
они
арестовали
меня
и
посадили
в
тюрьму,
Called
my
pappy
to
throw
my
bail
Позвонили
моему
папаше,
чтобы
он
внес
залог.
And
he
said
son,
you're
going
to
drive
me
to
drinkin'
И
он
сказал:
"Сынок,
ты
доведешь
меня
до
пьянства,
If
you
don't
stop
driving
that
Hot
Rod
Lincoln
Если
не
перестанешь
гонять
на
этом
гоночном
Линкольне".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W Stevenson, Charles Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.