Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Held
up,
waiting
in
line
Застрял,
торчу
в
очереди,
All
raped
up,
all
rapped
out
Все
измотаны,
все
на
взводе.
All
raped
up,
becoming
wiped
out
Все
измотаны,
все
на
пределе.
Where
are
we
all
going?
Куда
мы
все
катимся?
We're
just
blowing
time,
we're
just
blowing
time
Просто
прожигаем
жизнь,
просто
тратим
время.
I've
got
this
fantasy
У
меня
есть
фантазия,
It's
a
fourth
gear
ecstasy
Экстаз
на
четвертой
передаче.
In
held
up
situations
like
these
В
таких
вот
ситуациях,
I'd
really
like
to
be
the
king
of
all
of
me
Я
бы
хотел
быть
хозяином
самому
себе.
23
going
on
0 to
150
23
года,
а
ощущение,
будто
от
0 до
150.
Ten
foot
golden
mags,
high-octane
rocket
fuel
Трехметровые
золотые
диски,
высокооктановое
ракетное
топливо.
I
let
my
lady
drive,
so
I
can
steer
the
tunes
Позволяю
своей
малышке
рулить,
чтобы
самому
выбирать
музыку.
In
just
a
couple
seconds,
we'll
be
breathin'
g's
Еще
пара
секунд,
и
мы
почувствуем
перегрузку.
Nugent's
cranked
to
ten,
come
on
and
breathe
the
Нюджент
на
полную,
давай
же,
почувствуй
этот
Cut
off
that
white
Miata,
roll
over
that
Toyota
Обгоняем
эту
белую
Миату,
переезжаем
ту
Тойоту
This
is
the
righteous
release
Вот
он,
настоящий
выброс
адреналина.
Now
we're
really
gaining
speed,
there's
been
a
chain
Теперь
мы
набираем
скорость,
начинается
цепная
All
the
other
cooped
up
slaves
are
following
me
Все
остальные
запертые
в
клетке
рабы
следуют
за
мной.
Destroy
that
A.M./P.M.,
get
all
the
cops
where
we
can
Разрушаем
этот
распорядок
дня,
пусть
все
копы
увидят
нас,
It's
time
for
it
all
to
come
down
Пора
все
это
разрушить.
In
just
a
couple
seconds,
we'll
be
breathin'
g's
Еще
пара
секунд,
и
мы
почувствуем
перегрузку.
Nugent's
cranked
to
ten,
come
on
and
breathe
the
Нюджент
на
полную,
давай
же,
почувствуй
этот
Where
are
we
all
going?
Куда
мы
все
катимся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen O'reilly, Rob Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.