All - Sum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All - Sum




Sum
Сумма
Long time no see. so tell me, how are things? just cause i was wondering-what ever became of you? you don't look well, cant hide it, i can tell. i know you love to hurt yourself. theres some things about you i wish i never new. and i wish that i could say that we're happier today. sometimes theres just some things i dont want to have to know. dont you know me? has i been too long a time? werent you once a friend of mine? it gets so hard to tell. hoping gets lonely, im lonely al the time. but time and circumstance combined and every other someone else just helped you kill the pain you felt. and i wish that i could say that we're happier today. sometimes theres just some friends i just dont want to know. sometimes some things i dont want to know. sometimes some things i dont want to have to know. the real truth is it brings no peace to swallow lies that let me sleep. theres some things about you i wish i never knew. theres some things about you-sometimes i wish i never knew you at all. i stayed a stranger ever since i learned i cant depend on friends- if ignorance is innocence. theres some things about you i wish it wasn't true. and i wish tat i could say that we're happier today. sometimes theres just some things i don't want to know. sometimes some things-i don't want to know. sometimes some things- i don't want to have to know.
Давно не виделись. Расскажи, как дела? Просто интересно, что с тобой стало? Ты выглядишь неважно, не скрывай, я вижу. Я знаю, ты любишь себя мучить. Есть вещи о тебе, которые я бы предпочёл не знать. И как бы хотелось сказать, что нам сегодня лучше. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать. Разве ты меня не узнаёшь? Давно ли мы виделись? Разве ты не была моей подругой? Так сложно понять. Надежда одинока, я всегда одинок. Но время и обстоятельства, и все остальные просто помогли тебе убить боль, которую ты чувствовала. И как бы хотелось сказать, что нам сегодня лучше. Иногда есть друзья, о которых я просто не хочу знать. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать. Правда в том, что нет покоя в глотании лжи, которая позволяет мне спать. Есть вещи о тебе, которые я бы предпочёл не знать. Есть вещи о тебе... иногда я жалею, что вообще тебя узнал. Я остался чужим с тех пор, как понял, что не могу полагаться на друзей - если невежество - это невинность. Есть вещи о тебе, которые, как бы мне хотелось, чтобы не были правдой. И как бы хотелось сказать, что нам сегодня лучше. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать. Иногда есть вещи, о которых я не хочу знать.





Writer(s): Sandy Julien Wilhelm, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Robert James Smith, Esther Renay Dean, Laurence Andrew Tolhurst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.