Allame, 9 Canlı, Eypio & Yener Çevik - Yak Gemilerini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame, 9 Canlı, Eypio & Yener Çevik - Yak Gemilerini




Yak Gemilerini
Burn Your Boats
2Pac'la aynı günde doğdum oğlum, anladın mı?
My birthday is the same as 2Pac, you get it?
Kasırgalar çıkardı yumruğumu salladımmı
When I waved my fist, it brought the storms
Ben hep olurdum aynı yerde bi' kere ağladımmı
I've always been in the same place, cried once
Bi' mevzu çıktığında ben görüp de dalmadım mı?
When an issue arose, did I not charge in and face it?
Dönüp de dalmadık hayale aldanıp?
Didn't we turn and charge, deceived by dreams?
Ne var, ne yok içimde çocukluğuma saklayıp
Hiding what's inside me, what's not, in my childhood
Hayattan aldım, hiçbi' derste kalmadık
Taken from life, we failed no lesson
Kırıldı dallarım, bir gün düşünce ben de anladım
When my branches broke, I understood when I fell
Düşün vedalar var, herkes oldu eşinden
Think, there are farewells; everyone separated from their spouses
Bi' dostun, bi' arkadaşın, hepsi gitti peşinden
A friend, a comrade, they all followed
Zamanım kalmadı da ayrı kaldım işimden
I missed out on my work, time didn't permit
Müzikle yaşıyo'm ve anlayacağın keşim ben
I live with music and you'll get the point, I'm confident
Gençler peşimden, hepiniz benlesiniz
Youngsters, follow me, all of you be with me
Samimi arkadaşlarım ya şimdi ner'desiniz?
My sincere friends, where are you now?
Cebinde paran varsa hepiniz bur'dasınız
If your pockets are full, you're all here
Hepiniz zordasınız, hepiniz zorbasınız (Biatch!)
You're all terrible, you're all bullies (Biatch!)
Kop, gel! Yak gemilerini!
Set off, come on! Burn your boats!
Gel, gömmek mi birilerini?
Come on, bury someone?
Biz Bektaş'ın yeniçerisi
We are the Janissaries of Bektaş
Bre ahmak, bi' söyle kime kölesin?
You fool, tell me to whom are you a slave?
Kafa sallıyo'lar ingilizce çünkü
They nod their heads 'cause it's English
Entelin blues dediği arabesk türkü
Arabic music they call blues, the intellectuals
Üstünde kürkü ve de tasmalı golden
A fur coat and a leashed golden retriever
Aga ayıkmıyo'sa sana guten morgen
If the guy's not sober, guten morgen to you
Pizza da güzel de lahmacun bizden
Pizza is great but lahmacun is our own
Pazarlık çürümüş meyve, sebze liste iste
Haggling over rotten fruits and vegetables, ask for a list
Asgari ücretle check-in senin neyine?
What do you need a check-in for with minimum wage?
Aldığın kredi kartı haciz getirir evine
The credit card you got brings foreclosure to your home
Delinin delile ihtiyacı yoktur
A madman has no need for madness
Kafayı yaktıran da çoğu zaman yokluk
Often, deprivation makes you crazy
Gönlünü tok tut, vurulmasın bir şeye
Keep your heart content, don't get attached to anything
Geceleri takılı kalıyo'm bazen bi' şişeye
At night I sometimes get stuck on a bottle
Bileti gişeye sor, çıkıştan ölece'z
Ask the box office for the ticket, we'll die at the exit
Jileti çileye sor Müslüm'den önce
Ask the razor for the suffering, before Müslüm
Dünya dönünce ay doğar, güneş batar
When the world turns, the moon rises, the sun sets
Biz selam söyleriz bur'dan fizana kadar
From here, we send our greetings to outer space
Yaşam bitti, gördüm, karaya vurdu son balina
Life is over, I saw it, the last whale washed ashore
Sigara geldi son dalına, delirmemek elde mi lan?
The cigarette came to its last puff, how can you not go crazy?
Bi' kesim yesin, sıçsın, sefalet hep sürsün illa
A section should eat, shit, misery should always continue
Su içtim, doydum anam, çekiyorum elhamdülillah
I drank water, I'm full, mother, I'm saying thank goodness
Fakirlerin mezara dünya zengin provada
The poor go to the grave, the rich practice for the world
Cennet için yedin, kıçın büyüdü, götün o pantol'a dar gelir
You ate for heaven, your ass grew, your butt won't fit in that pants
Çıkma mandıradan
Don't leave the herd
Bi' zaman kördü gözüm, şimdi büyüdü, fikrim oldu kocaman Andromeda
Once, my eyes were blind, now they're grown, my mind became as big as Andromeda
Adaletin şekli kıyak elinde otuz santim kehribar
The shape of justice is crooked, an eight-inch amber in his hand
Kaypaklığı görünce şok geçirdim, sandım pehlivan
I was shocked when I saw his slipperiness, I thought he was a wrestler
Mahallenden kafa zehir çocuklar ediyor firar
Poisoned minds are fleeing from your neighborhood
Baktın olmuyor, bu kader eline tutuşturur bira
When you see it's not working, this fate puts a beer in your hand
Kafam matiz, anlın ak da donun delik, karnın
My mind is crazy, your forehead is white but your underwear is torn, your stomach is empty
Bi' bak gökyüzüne senle bir firarda martılar
Take a look at the sky, seagulls in flight with you
Mutluluğun birliktelik için bi' şartı var
There is one condition for happiness to be together
Ömrün boyunca sürün, mutlu etsin mutsuz şarkılar
Crawl for your life, let unhappy songs make you happy
Bre deyyus! Bre, bre deyyus!
You bastard! You, you bastard!
Bi' bakarsın pire deve deyyus
Sometimes a louse becomes a camel, bastard
Uçak düşer gaz keser, hep sus
The plane crashes, the gas cuts off, shut up
Laleli bu sene de kalmasın Rus'suz
Laleli should not remain without Russians this year too





Writer(s): Abdurrahim Akça, Hamza Gül, Rekayi Kaynak, Yener Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.