Allame feat. Tepki - Kurt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame feat. Tepki - Kurt




Kurt
Wolf
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you
Umrumda değil, kim hip-hop, arabesk
I don't care who's hip-hop, arabesque
Gözüme dikilmiş yollar, konuşan malı kes
Roads are staring at me, cut off the talking fool
Boşuna nefes tüketiyo pes, babamdan kalmıştı borçlar
You are wasting your breath, give up, I inherited debts from my father
Yaka paça girip karakola orda gömdüm kelle paça çorba
I went to the police station in a rush and buried the head and trotters soup there
Rahatız çünkü bu bok bize klasik, 7-24 dedim trafik
We're comfortable because this shit is classic to us, 24/7 I said traffic
Kapı çalıyo, dedi: "Yine biz", hepinize kötü günler dileriz
Someone's knocking, they said: "It's us again," we wish you all bad days
Giyimlerim or'da bile fresh'iz, hayat okulun benim kreşim
My clothes are fresh even there, life's school, I'm the crayon
Sol anahtarıyla açılıyo kapılar, bu kaderin kaçış bileti
Doors are opened with the left key, this is fate's escape ticket
Tep psikolojisi bozuk bi' psikolog, sanki bi' seri katilim
Tep is a psychologist with a broken psychology, like a serial killer
İyi çocuk pozlarıma kanıp leşlerimin arasına katıl
Don't be fooled by my good boy poses and join my corpses
Ya bugün ya da yarın, düzeltilir ayarı
Either today or tomorrow, the setting will be corrected
Bugün meteliğe kurşun atar, yarın hasılatımı sayarım
Today I shoot at a butterfly, tomorrow I count my earnings
Sıfırdan yüze, çıkınca düze, maze nükleer başlıklı füzе
From zero to a hundred, when it comes out straight, the maze is a nuclear-tipped fuse
Tanımaz hip-hop'ı bi' çoğu anlatalım, bu ikili ayaklı müze
Most don't know hip-hop, let's explain, this two-legged museum
Biggie'yle başlarım hеrhangi güne, saçmalıklarınla ulaştın üne
I start every day with Biggie, you reached fame with your nonsense
Yarın için sarıl bela dolu kötü düne, dönüşür gerçeğin düşe
Tomorrow is wrapped in a bad day full of trouble, the truth turns into a dream
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you
Tutsun diye yapmam tuttururum, zorla mavi hapı yuttururum
I don't do it to hold on, I make it stick, I force the blue pill down your throat
Sevin eğlenceli biriyim ama tersim iyi zamanlarını unutturur senin
Rejoice, I'm a fun person, but my opposite will make you forget your good times
Zorla nikah basarım sana rap, el mahkum olursun benim
I'll force you to marry rap, you'll be my prisoner
Sahnede hayran bırakırdık milleti olmasaydı şu pandemi
We would have impressed people on stage if it wasn't for this pandemic
Kır boynunu izle, zımparayla gider pürüzler
Break your neck and watch, the roughness goes away with sandpaper
Bi'yere varamayan çöp sözler, tıraşı majanın ardına gizler
Garbage words that can't go anywhere, hides the shavings behind the makeup
Sus bana hiç anlatma dert mert, ustana saygı göstermen elzem
Shut up, don't tell me any troubles, you have to show respect to your master
Yediğine say bunu kes sesini, yumuşak tarafını unut bugün sert gülümse
Count this as what you eat, shut up, forget your soft side, smile hard today
Ara tara, bulamaz o bunun gibi seninledir havadis
Search, you won't find it like this, the news is with you
De ki bana "Şöyle bi' kusurum var ama yok ki leş halim"
Tell me "I have a flaw like this, but I don't have a dead body"
Parayla olsaydı bu bok alayınız olurdu rapçi
If it was about money, all of you would be rappers
Ters tut, döndür, çevir olmuyor ki derdim fena değil
Hold it upside down, turn it around, it doesn't work, my problem is not bad
Kayıp Atlantis ya da bir Amazon, hayatta kalanı tut kazana koy
Lost Atlantis or an Amazon, put the survivors in the winning pot
Bize en yakını yürüyemez bile, bura size göre sıkı maraton
The closest one to us can't even walk, this is a tight marathon for you
Kriz anında öl icabında sor, panikle şaşır işin boş efor
Die in case of crisis, ask if necessary, panic and be confused, your work is wasted effort
Burası deliler koğuşu, girdiğin yer dar koridor
This is the madhouse, the place you entered is a narrow corridor
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
That height is enough for you, a beginning for us
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Having written history in Turkish rap, don't think this wolf is old
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
We are the source of the fire, your shining is a coincidence
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Go back to the cave you came from, enemies have surrounded you





Writer(s): Hamza Gül, Mandepsi, Tepki

Allame feat. Tepki - Huzur
Album
Huzur
date de sortie
02-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.