Paroles et traduction Allame feat. Tepki - Kurt
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
Umrumda
değil,
kim
hip-hop,
arabesk
I
don't
care
who's
hip-hop,
arabesque
Gözüme
dikilmiş
yollar,
konuşan
malı
kes
Roads
are
staring
at
me,
cut
off
the
talking
fool
Boşuna
nefes
tüketiyo
pes,
babamdan
kalmıştı
borçlar
You
are
wasting
your
breath,
give
up,
I
inherited
debts
from
my
father
Yaka
paça
girip
karakola
orda
gömdüm
kelle
paça
çorba
I
went
to
the
police
station
in
a
rush
and
buried
the
head
and
trotters
soup
there
Rahatız
çünkü
bu
bok
bize
klasik,
7-24
dedim
trafik
We're
comfortable
because
this
shit
is
classic
to
us,
24/7
I
said
traffic
Kapı
çalıyo,
dedi:
"Yine
biz",
hepinize
kötü
günler
dileriz
Someone's
knocking,
they
said:
"It's
us
again,"
we
wish
you
all
bad
days
Giyimlerim
or'da
bile
fresh'iz,
hayat
okulun
benim
kreşim
My
clothes
are
fresh
even
there,
life's
school,
I'm
the
crayon
Sol
anahtarıyla
açılıyo
kapılar,
bu
kaderin
kaçış
bileti
Doors
are
opened
with
the
left
key,
this
is
fate's
escape
ticket
Tep
psikolojisi
bozuk
bi'
psikolog,
sanki
bi'
seri
katilim
Tep
is
a
psychologist
with
a
broken
psychology,
like
a
serial
killer
İyi
çocuk
pozlarıma
kanıp
leşlerimin
arasına
katıl
Don't
be
fooled
by
my
good
boy
poses
and
join
my
corpses
Ya
bugün
ya
da
yarın,
düzeltilir
ayarı
Either
today
or
tomorrow,
the
setting
will
be
corrected
Bugün
meteliğe
kurşun
atar,
yarın
hasılatımı
sayarım
Today
I
shoot
at
a
butterfly,
tomorrow
I
count
my
earnings
Sıfırdan
yüze,
çıkınca
düze,
maze
nükleer
başlıklı
füzе
From
zero
to
a
hundred,
when
it
comes
out
straight,
the
maze
is
a
nuclear-tipped
fuse
Tanımaz
hip-hop'ı
bi'
çoğu
anlatalım,
bu
ikili
ayaklı
müze
Most
don't
know
hip-hop,
let's
explain,
this
two-legged
museum
Biggie'yle
başlarım
hеrhangi
güne,
saçmalıklarınla
ulaştın
üne
I
start
every
day
with
Biggie,
you
reached
fame
with
your
nonsense
Yarın
için
sarıl
bela
dolu
kötü
düne,
dönüşür
gerçeğin
düşe
Tomorrow
is
wrapped
in
a
bad
day
full
of
trouble,
the
truth
turns
into
a
dream
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
Tutsun
diye
yapmam
tuttururum,
zorla
mavi
hapı
yuttururum
I
don't
do
it
to
hold
on,
I
make
it
stick,
I
force
the
blue
pill
down
your
throat
Sevin
eğlenceli
biriyim
ama
tersim
iyi
zamanlarını
unutturur
senin
Rejoice,
I'm
a
fun
person,
but
my
opposite
will
make
you
forget
your
good
times
Zorla
nikah
basarım
sana
rap,
el
mahkum
olursun
benim
I'll
force
you
to
marry
rap,
you'll
be
my
prisoner
Sahnede
hayran
bırakırdık
milleti
olmasaydı
şu
pandemi
We
would
have
impressed
people
on
stage
if
it
wasn't
for
this
pandemic
Kır
boynunu
izle,
zımparayla
gider
pürüzler
Break
your
neck
and
watch,
the
roughness
goes
away
with
sandpaper
Bi'yere
varamayan
çöp
sözler,
tıraşı
majanın
ardına
gizler
Garbage
words
that
can't
go
anywhere,
hides
the
shavings
behind
the
makeup
Sus
bana
hiç
anlatma
dert
mert,
ustana
saygı
göstermen
elzem
Shut
up,
don't
tell
me
any
troubles,
you
have
to
show
respect
to
your
master
Yediğine
say
bunu
kes
sesini,
yumuşak
tarafını
unut
bugün
sert
gülümse
Count
this
as
what
you
eat,
shut
up,
forget
your
soft
side,
smile
hard
today
Ara
tara,
bulamaz
o
bunun
gibi
seninledir
havadis
Search,
you
won't
find
it
like
this,
the
news
is
with
you
De
ki
bana
"Şöyle
bi'
kusurum
var
ama
yok
ki
leş
halim"
Tell
me
"I
have
a
flaw
like
this,
but
I
don't
have
a
dead
body"
Parayla
olsaydı
bu
bok
alayınız
olurdu
rapçi
If
it
was
about
money,
all
of
you
would
be
rappers
Ters
tut,
döndür,
çevir
olmuyor
ki
derdim
fena
değil
Hold
it
upside
down,
turn
it
around,
it
doesn't
work,
my
problem
is
not
bad
Kayıp
Atlantis
ya
da
bir
Amazon,
hayatta
kalanı
tut
kazana
koy
Lost
Atlantis
or
an
Amazon,
put
the
survivors
in
the
winning
pot
Bize
en
yakını
yürüyemez
bile,
bura
size
göre
sıkı
maraton
The
closest
one
to
us
can't
even
walk,
this
is
a
tight
marathon
for
you
Kriz
anında
öl
icabında
sor,
panikle
şaşır
işin
boş
efor
Die
in
case
of
crisis,
ask
if
necessary,
panic
and
be
confused,
your
work
is
wasted
effort
Burası
deliler
koğuşu,
girdiğin
yer
dar
koridor
This
is
the
madhouse,
the
place
you
entered
is
a
narrow
corridor
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
O
yükseklik
sana
kâfi,
bize
başlangıç
That
height
is
enough
for
you,
a
beginning
for
us
Yazmışken
Türk
rap'e
tarih,
sanma
bu
kurt
yaşlandı
Having
written
history
in
Turkish
rap,
don't
think
this
wolf
is
old
Ateşin
kaynağı
biz,
parlamanız
rastlantı
We
are
the
source
of
the
fire,
your
shining
is
a
coincidence
Çıktığın
mağaraya
gir,
dört
tarafını
düşmanlar
sardı
Go
back
to
the
cave
you
came
from,
enemies
have
surrounded
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül, Mandepsi, Tepki
Album
Huzur
date de sortie
02-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.