Paroles et traduction Allame feat. Yiğit Seferoğlu - Yolunu Bulsam (feat. Yiğit Seferoğlu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yolunu Bulsam (feat. Yiğit Seferoğlu)
Path (feat. Yiğit Seferoğlu)
Unut
her
şeyi
kara
gecelere
dol
Forget
everything
and
fill
up
the
dark
nights
Bulut
her
yanım
havadayım
iyi
oldu
The
clouds
are
all
around
me,
I'm
in
the
air,
it's
a
good
thing
Tüm
ucuz
anıları
bi′
bavula
koy
Put
all
the
cheap
memories
in
a
suitcase
Sorulara
cevap
yok
çünkü
yerin
doldu
There
are
no
answers
to
questions
because
your
place
is
filled
Anıları
sil
zaman
azalır,
yarına
hazırım
dirilmek
zaman
alır
Erase
the
memories,
time
is
running
out,
I'm
ready
for
tomorrow,
it
takes
time
to
revive
Beynime
yazılı
görüntüleri
kazı
yeni
bir
yol
açarım
ama
o
kapalı
I'll
engrave
the
images
in
my
brain
and
create
a
new
path,
but
it's
closed
Ne
dediysen
dur
arkasında,
gözün
takılı
oda
lambasında
Whatever
you
said,
stand
behind
it,
your
eyes
fixed
on
the
lamp
Ayaklan
ya
da
ağla
zırla
dakikalar
saniyelere
fısıldar
Rise
up
or
cry
and
whine,
minutes
whisper
to
seconds
Derine
dal
bu
ne
biçim
bi'
veda
Dive
deep,
what
kind
of
a
farewell
is
this?
Gözüne
bakar
gözüm
anılarımı
feda
My
eyes
look
into
yours,
I
sacrifice
my
memories
İlacı
yok
oluş
oldu
kaybolması
sefa
çok
uzun
mesafe
There
is
no
cure
for
non-existence,
it
became
lost,
it
was
a
great
pleasure,
a
very
long
distance
İsteklerin
arzuların
eritiyor
seni
Your
desires,
your
wishes
melt
you
Yetmez
sana
yetmez
sekmez
Not
enough
for
you,
not
enough,
not
enough
Aç
gözlerin
arıyor
yeni
kurbanları
bul
Open
your
eyes,
find
new
victims
Kara
orman
gibi
kalp
arar
ondan
zindanlara
kul
A
heart
like
a
dark
forest
seeks
dungeons
from
him
Bencilliğe
imparator
seviyor
kendini
çok
seviyor
firavun
Selfishness
is
an
emperor,
he
loves
himself
very
much,
he
loves
pharaoh
Yolunu
bi′
bulsam,
bi'
yere
kaçardım
If
I
could
find
my
way,
I
would
escape
to
somewhere
Yerime
kimi
koysam,
yine
de
şaşardı
Whoever
I
put
in
my
place,
still
gets
surprised
Yolunu
bi'
bulsam,
bi′
yere
kaçardım
If
I
could
find
my
way,
I
would
escape
to
somewhere
Yerime
kimi
koysam,
yine
de
şaşardı
Whoever
I
put
in
my
place,
still
gets
surprised
Sakın
alınma
ama
denize
düşen
sarar
yılana
Don't
take
offense,
but
those
who
fall
into
the
sea
turn
into
snakes
Silikon
dostluklar
yalan,
her
biri
kırılamayan
kumbara
Silicone
friendships
are
lies,
each
one
an
unbreakable
piggy
bank
Seni
deli
ediyosa
sil,
silemeyeceğin
biri
yok
yeri
gelince
If
it
drives
you
crazy,
erase
it,
there
is
no
one
you
cannot
erase
when
the
time
comes
İsimleri
kara
leke
sabır
eritir,
sıra
sıra
senaryolar
alayı
filmci
The
names
are
black
stains,
patience
melts
them,
series
of
scenarios,
a
bunch
of
filmmakers
Yeter
acı,
bu
kadar
anıya
yok
ilacım
ileriye
yürü
ne
bu
savaşın
amacı
Enough
pain,
I
have
no
cure
for
so
many
memories,
move
forward,
what
is
the
purpose
of
this
fight
Bilerek
içinde
arap
saçı
bulamacın
kafan
orada
fakat
uzaman
ihtiyacın
You
know
there
is
a
mess
in
it,
your
brain
is
there
but
you
need
a
specialist
Şeytanla
dans
işin
aslı
yılanla
sohbet
Dancing
with
the
devil,
your
job
is
to
talk
to
the
snake
Olayın
kontrastı
bi′
mistik
hoşbeşle
evin
manastır
kıyasla
insanla
farksız
The
contrast
of
the
event
is
a
mystical
get-together,
compare
your
house
to
a
monastery,
it
is
no
different
from
a
human
Leş
yerken
kendinsin
taklitken
ezber
bozuyorsun
You
are
yourself
when
you
eat
carrion,
when
you
imitate,
you
spoil
the
memory
Seni
zindanlara
mahkûm
ediyor
tavrın
malûm
Your
attitude
sends
you
to
prisons,
known
as
vile
Hak
ettiğin
bu;
kapat
ağzını
sus!
Cesaretine
sahipsin
bi
tavuğun
You
deserve
this;
shut
up!
You
have
the
courage
of
a
chicken
Nefret
kendinden
nefret
ediyor
ve
finalinde
boğuluyor
firavun
Hatred
hates
itself
and
in
the
end
pharaoh
drowns
Yolunu
bi'
bulsam,
bi′
yere
kaçardım
If
I
could
find
my
way,
I
would
escape
to
somewhere
Yerime
kimi
koysam,
yine
de
şaşardı
Whoever
I
put
in
my
place,
still
gets
surprised
Yolunu
bi'
bulsam,
bi′
yere
kaçardım
If
I
could
find
my
way,
I
would
escape
to
somewhere
Yerime
kimi
koysam,
yine
de
şaşardı
Whoever
I
put
in
my
place,
still
gets
surprised
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.