Paroles et traduction Allame feat. 9Canlı, Eypio & Yener Cevik - Yak Gemilerini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yak Gemilerini
Burn Your Ships
2Pac'la
aynı
günde
doğdum
oğlum,
anladın
mı?
Baby,
I
was
born
on
the
same
day
as
2Pac,
ya
dig?
Kasırgalar
çıkardı
yumruğumu
salladım
mı?
Did
I
cause
hurricanes
when
I
threw
a
punch?
Ben
hep
vuruldum
aynı
yerde
bi'
kere
ağladım
mı?
Did
I
ever
cry
even
though
I
got
hit
in
the
same
spot?
Bi'
mevzu
çıktığında
ben
görüp
de
dalmadım
mı?
When
something
went
down,
did
I
not
show
up
and
dive
right
in?
Dönüp
de
dalmadık
mı
hayale
aldanıp?
Did
we
not
turn
around
and
dive
into
our
fantasies?
Ne
var?
Ne
yok?
içimde
çocukluğuma
saklayıp
What's
up?
I
take
my
childhood
with
me
Hayattan
almadığım,
hiçbir
derste
kalmadık
I
didn't
get
anything
from
life,
I
didn't
fail
any
classes
Kırıldı
dallarım,
bir
gün
düşünce
ben
de
anladım
When
my
branches
broke,
one
day,
I
realized
Düşün
vedaları,
herkes
oldu
eşinden
Think
about
goodbyes,
everyone
left
their
wives
Bi'
dostun,
bi'
arkadaşın,
hepsi
gitti
peşinden
A
friend,
a
buddy,
they
all
followed
Zamanım
kalmadı
ve
ayrı
kaldım
işimden
I
lost
track
of
time,
I
got
separated
from
my
job
Müzikle
yaşıyo'm
ve
anlayacağın
"keşim
ben."
I
live
with
music
and
as
you
understand,
I
am
"intersection"
Gelirsem
peşimden,
hepiniz
benlesiniz
If
I
come
after
me,
all
of
you
be
with
me
Samimi
arkadaşlarım
ya
şimdi
ner'desiniz?
My
close
friends,
where
are
you
now?
Cebimde
param
varsa
hepiniz
bur'dasınız
If
I
have
money
in
my
pocket,
you're
all
here
Hepiniz
zordasınız,
hepiniz
zorbasınız
(Biatch!)
You're
all
in
trouble,
you're
all
bullies
(Biatch!)
Kop,
gel!
Yak
gemilerini!
Come
on,
come!
Burn
your
ships!
Gel,
gömmek
mi
birilerini?
Come
on,
bury
someone?
Biz
Bektaş'ın
yeniçerisi
We
are
the
Janissaries
of
Bektaş
Bre
ahmak,
bi'
söyle
kime
kölesin?
Hey,
idiot,
tell
me,
who
are
you
a
slave
to?
Kafa
sallıyo'lar
ingilizce
çünkü
They
nod
their
heads
because
it's
English
Entelin
blues
dediği
arabesk
türkü
Arabic
music
is
an
arabesque
blues
Üstünde
kürkü
ve
de
tasmalı
golden
He
has
a
fur
coat
and
a
golden
leash
Aga
ayıkmıyo'sa
sana
guten
morgen
Dude,
if
he's
not
sober,
guten
morgen
to
you
Pizza
da
güzel
de
lahmacun
bizden
Pizza
is
good
too,
but
lahmacun
is
ours
Pazarlık
çürümüş
meyve,
sebze
liste
Rotten
fruits
and
vegetables
on
sale,
bargain
list
Asgari
ücretle
check-in
senin
neyine?
What's
a
check-in
on
minimum
wage
to
you?
Aldığın
kredi
kartı
haciz
getirir
evine
The
credit
card
you
got
will
bring
execution
to
your
home
Delinin
delile
ihtiyacı
yoktur
A
lunatic
doesn't
need
a
lunatic
Kafayı
yaktıran
da
çoğu
zaman
yokluk
What
often
drives
you
crazy
is
deprivation
Gönlünü
tok
tut,
kurulmasın
bir
şeye
Keep
your
mind
satisfied,
don't
settle
for
something
Geceleri
takılı
kalıyo'm
bazen
bi'
şişeye
Sometimes
I
get
stuck
on
a
bottle
at
night
Bileti
gişeye
sor
çıkıştan
önce
Ask
the
ticket
office
before
you
exit
Jileti
çileye
sor
Müslüm'den
önce
Ask
the
razor
about
the
ordeal
before
Müslüm
Dünya
dönünce
ay
doğar,
güneş
batar
When
the
world
turns,
the
moon
rises,
the
sun
sets
Biz
selam
söyleriz
bur'dan
fizana
kadar
We
send
our
greetings
from
here
to
the
space
Gel!
Yak
gemilerini!
Come
on!
Burn
your
ships!
Gel,
gömmek
mi
birilerini?
Come
on,
bury
someone?
Biz
Bektaş'ın
yeniçerisi
We
are
the
Janissaries
of
Bektaş
Bre
ahmak,
bi'
söyle
kime
kölesin?
Hey,
idiot,
tell
me,
who
are
you
a
slave
to?
Yaşam
bitti,
gördüm,
karaya
vurdu
son
balina
Life
is
over,
I
saw
the
last
whale
wash
ashore
Sigara
geldi
son
dalına,
delirmemek
elde
mi
lan?
The
cigarette
came
to
its
last
puff,
is
it
possible
not
to
go
crazy,
man?
Bi'
kesim
yesin,
sıçsın,
sefalet
hep
sürsün
illa
A
group
of
people
eat,
poop
and
misery
always
continues
Su
içtim,
doydum
anam,
çekiyorum
elhamdülillah
I
drank
water,
I'm
full,
I'm
saying
thank
God
Fakirlerin
mezara
dünya
zengin
provada
The
poor
are
in
the
grave,
the
rich
are
in
rehearsal
for
the
world
Cennet
için
yedin,
kıçın
büyüdü,
götün
o
pantol'a
dar
gelir
You
ate
for
heaven,
your
butt
got
bigger,
your
butt
fits
tightly
in
those
pants
Çıkma
mandıradan
Don't
leave
the
barn
Bi'
zaman
kördü
gözüm,
şimdi
büyüdü,
fikrim
oldu
kocaman
Andromeda
My
eyes
were
blind
for
a
while,
now
they're
grown,
my
mind
has
become
huge
like
Andromeda
Adaletin
şekli
kıyak
elinde
otuz
santim
kehribar
Justice
is
bent,
it
holds
a
thirty-centimeter
amber
in
its
hand
Kaypaklığı
görünce
şok
geçirdim,
sandım
pehlivan
When
I
saw
the
slipperiness,
I
was
shocked,
I
thought
he
was
a
wrestler
Mahallenden
kafa
zehir
çocuklar
ediyor
firar
Children
are
fleeing
their
neighborhood,
their
heads
messed
up
Baktın
olmuyor,
bu
kader
eline
tutuşturur
bira
When
you
see
it's
not
working,
this
fate
puts
a
beer
in
your
hand
Kafam
matiz,
anlın
ak
da
donun
delik,
karnın
aç
My
head
is
fucked
up,
my
forehead
is
clear
but
my
underwear
is
torn,
my
stomach
is
empty
Bi'
bak
gökyüzüne
senle
bir
firarda
martılar
Take
a
look
at
the
sky,
with
you
on
the
run,
seagulls
Mutluluğun
birliktelik
için
bi'
şartı
var
There
is
one
condition
for
happiness
together
Ömrün
boyunca
sürün,
mutlu
etsin
mutsuz
şarkılar
Creep
your
whole
life,
make
you
happy
with
unhappy
songs
Gel!
Yak
gemilerini!
Come
on!
Burn
your
ships!
Gel,
gömmek
mi
birilerini?
Come
on,
bury
someone?
Biz
Bektaş'ın
yeniçerisi
We
are
the
Janissaries
of
Bektaş
Bre
ahmak,
bi'
söyle
kime
kölesin?
Hey,
idiot,
tell
me,
who
are
you
a
slave
to?
Bre
deyyus!
Bre,
bre
deyyus!
Hey,
asshole!
Hey,
hey,
asshole!
Bi'
bakarsın
pire
deve
deyyus
Sometimes
a
flea
becomes
a
camel,
asshole
Uçak
düşer
gaz
keser,
hep
sus
The
plane
crashes,
the
gas
is
cut,
stay
quiet
Laleli
bu
sene
de
kalmasın
Rus'suz
Laleli,
don't
stay
without
Russians
this
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdurrahim Akça, Hamza Gül, Rekayi Kaynak, Yener Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.