Allame feat. 9Canlı, Eypio & Yener Cevik - Yak Gemilerini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame feat. 9Canlı, Eypio & Yener Cevik - Yak Gemilerini




Yak Gemilerini
Burn Your Ships
2Pac'la aynı günde doğdum oğlum, anladın mı?
Baby, I was born on the same day as 2Pac, ya dig?
Kasırgalar çıkardı yumruğumu salladım mı?
Did I cause hurricanes when I threw a punch?
Ben hep vuruldum aynı yerde bi' kere ağladım mı?
Did I ever cry even though I got hit in the same spot?
Bi' mevzu çıktığında ben görüp de dalmadım mı?
When something went down, did I not show up and dive right in?
Dönüp de dalmadık hayale aldanıp?
Did we not turn around and dive into our fantasies?
Ne var? Ne yok? içimde çocukluğuma saklayıp
What's up? I take my childhood with me
Hayattan almadığım, hiçbir derste kalmadık
I didn't get anything from life, I didn't fail any classes
Kırıldı dallarım, bir gün düşünce ben de anladım
When my branches broke, one day, I realized
Düşün vedaları, herkes oldu eşinden
Think about goodbyes, everyone left their wives
Bi' dostun, bi' arkadaşın, hepsi gitti peşinden
A friend, a buddy, they all followed
Zamanım kalmadı ve ayrı kaldım işimden
I lost track of time, I got separated from my job
Müzikle yaşıyo'm ve anlayacağın "keşim ben."
I live with music and as you understand, I am "intersection"
Gelirsem peşimden, hepiniz benlesiniz
If I come after me, all of you be with me
Samimi arkadaşlarım ya şimdi ner'desiniz?
My close friends, where are you now?
Cebimde param varsa hepiniz bur'dasınız
If I have money in my pocket, you're all here
Hepiniz zordasınız, hepiniz zorbasınız (Biatch!)
You're all in trouble, you're all bullies (Biatch!)
Kop, gel! Yak gemilerini!
Come on, come! Burn your ships!
Gel, gömmek mi birilerini?
Come on, bury someone?
Biz Bektaş'ın yeniçerisi
We are the Janissaries of Bektaş
Bre ahmak, bi' söyle kime kölesin?
Hey, idiot, tell me, who are you a slave to?
Kafa sallıyo'lar ingilizce çünkü
They nod their heads because it's English
Entelin blues dediği arabesk türkü
Arabic music is an arabesque blues
Üstünde kürkü ve de tasmalı golden
He has a fur coat and a golden leash
Aga ayıkmıyo'sa sana guten morgen
Dude, if he's not sober, guten morgen to you
Pizza da güzel de lahmacun bizden
Pizza is good too, but lahmacun is ours
Pazarlık çürümüş meyve, sebze liste
Rotten fruits and vegetables on sale, bargain list
Asgari ücretle check-in senin neyine?
What's a check-in on minimum wage to you?
Aldığın kredi kartı haciz getirir evine
The credit card you got will bring execution to your home
Delinin delile ihtiyacı yoktur
A lunatic doesn't need a lunatic
Kafayı yaktıran da çoğu zaman yokluk
What often drives you crazy is deprivation
Gönlünü tok tut, kurulmasın bir şeye
Keep your mind satisfied, don't settle for something
Geceleri takılı kalıyo'm bazen bi' şişeye
Sometimes I get stuck on a bottle at night
Bileti gişeye sor çıkıştan önce
Ask the ticket office before you exit
Jileti çileye sor Müslüm'den önce
Ask the razor about the ordeal before Müslüm
Dünya dönünce ay doğar, güneş batar
When the world turns, the moon rises, the sun sets
Biz selam söyleriz bur'dan fizana kadar
We send our greetings from here to the space
Gel! Yak gemilerini!
Come on! Burn your ships!
Gel, gömmek mi birilerini?
Come on, bury someone?
Biz Bektaş'ın yeniçerisi
We are the Janissaries of Bektaş
Bre ahmak, bi' söyle kime kölesin?
Hey, idiot, tell me, who are you a slave to?
Yaşam bitti, gördüm, karaya vurdu son balina
Life is over, I saw the last whale wash ashore
Sigara geldi son dalına, delirmemek elde mi lan?
The cigarette came to its last puff, is it possible not to go crazy, man?
Bi' kesim yesin, sıçsın, sefalet hep sürsün illa
A group of people eat, poop and misery always continues
Su içtim, doydum anam, çekiyorum elhamdülillah
I drank water, I'm full, I'm saying thank God
Fakirlerin mezara dünya zengin provada
The poor are in the grave, the rich are in rehearsal for the world
Cennet için yedin, kıçın büyüdü, götün o pantol'a dar gelir
You ate for heaven, your butt got bigger, your butt fits tightly in those pants
Çıkma mandıradan
Don't leave the barn
Bi' zaman kördü gözüm, şimdi büyüdü, fikrim oldu kocaman Andromeda
My eyes were blind for a while, now they're grown, my mind has become huge like Andromeda
Adaletin şekli kıyak elinde otuz santim kehribar
Justice is bent, it holds a thirty-centimeter amber in its hand
Kaypaklığı görünce şok geçirdim, sandım pehlivan
When I saw the slipperiness, I was shocked, I thought he was a wrestler
Mahallenden kafa zehir çocuklar ediyor firar
Children are fleeing their neighborhood, their heads messed up
Baktın olmuyor, bu kader eline tutuşturur bira
When you see it's not working, this fate puts a beer in your hand
Kafam matiz, anlın ak da donun delik, karnın
My head is fucked up, my forehead is clear but my underwear is torn, my stomach is empty
Bi' bak gökyüzüne senle bir firarda martılar
Take a look at the sky, with you on the run, seagulls
Mutluluğun birliktelik için bi' şartı var
There is one condition for happiness together
Ömrün boyunca sürün, mutlu etsin mutsuz şarkılar
Creep your whole life, make you happy with unhappy songs
Gel! Yak gemilerini!
Come on! Burn your ships!
Gel, gömmek mi birilerini?
Come on, bury someone?
Biz Bektaş'ın yeniçerisi
We are the Janissaries of Bektaş
Bre ahmak, bi' söyle kime kölesin?
Hey, idiot, tell me, who are you a slave to?
Bre deyyus! Bre, bre deyyus!
Hey, asshole! Hey, hey, asshole!
Bi' bakarsın pire deve deyyus
Sometimes a flea becomes a camel, asshole
Uçak düşer gaz keser, hep sus
The plane crashes, the gas is cut, stay quiet
Laleli bu sene de kalmasın Rus'suz
Laleli, don't stay without Russians this year





Writer(s): Abdurrahim Akça, Hamza Gül, Rekayi Kaynak, Yener Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.