Allame feat. Ados - Şehir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame feat. Ados - Şehir




Şehir
City
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain
Çilem ben, içim dışım dert, kadehler savruluyor
I'm misery, my inside and outside are pain, glasses are thrown
Otuz yıllık öfkeyim, görüntüler karıncalanıyor
I'm thirty years of anger, images are crawling
Keşkeler nüfus, ahlar gururu tırmalıyor
Regrets are the population, sighs scratch pride
Geçen zaman selviden bir yar, durma saçları yol!
Time passing is a cypress wound, stop pulling your hair!
Gün bela, gece huzur için tek sermayem
Day is trouble, night is my only capital for peace
Çoktan unuttum geçmişi fakat yumruklar sert halen
I've long forgotten the past, but the punches are still hard
Yazabilmek cesaret, insan için umut rezalet
To be able to write is courage, hope is disgrace for a human
Eksilerini çıkar hayatının ne kalır, hesap et
Subtract the minuses of your life, what's left? Calculate
Mesafeler fiziksel jargon, insani telaşlar
Distances are physical jargon, human worries
Bu radyoaktif topraktan bi' aitlik yok başka (hayır)
There's no belonging from this radioactive land (no)
Beyazlar aldı başını gitti, var olduğum bu evren
The whites took over and left, this universe where I exist
Çatık kaşlı kirli yüzünü kara dumanlar okşar
Black smoke caresses its frowning, dirty face
İntihar tek shottı, kuşku 15 dak'ka dert
Suicide is the only shot, doubt is 15 minutes of trouble
İştahın acı bazında, cehennem 4 metrekare bi' yer
Your hunger is bitter, hell is a 4 square meter place
Bu ateş düştüğünden fazla yaktı
This fire burned more than it fell
Sana şeref ve bana da sağlık versin ölmeden hayat bi' kez!
May life give you honor and me health once, before we die!
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain
Beşerin ellerinde leşe dönüştü neşem, gönül kayın meşe
My joy turned into a corpse in the hands of humanity, the heart is oak beech
Vakit geber diye geçer, sen her sabah umuda gebe
Time passes by like it's telling you to die, you're pregnant with hope every morning
Hududa bak lan, elini uzattığına değmez hedef
Look at the border, your hand doesn't reach the target
Kasvete gel, taze benliğim vuruldu tam tepede
Come to the gloom, my fresh self was hit right on the top
Biz de çok gülerdik düşene, düşmeden önce
We used to laugh a lot at those who fell, before we fell
Gerçekle acıyı buluşturup öpüştürmeden önce
Before we met reality and pain and kissed it
Bak abin hep ince, zamanı gelince, zararı derinden
Look, my brother is always subtle, when the time comes, the harm is deep
Kararı tecrübeyle sabit aklı yetince
The decision is fixed with experience, when his mind is ready
Sırtımda bıçak koleksiyonum, gecem pare pare
There's a knife collection on my back, my night is torn to pieces
Zihnimde insan hikâyeleri, birbirinden lanet
Human stories in my mind, each one of them cursed
Distopyamda hayattasın, gel de şimdi şükret
You're alive in my dystopia, come and be grateful now
Geçmişinle hesaplaş da gelecek için küfret
Settle accounts with your past and curse for the future
Bak abim, hayat tatlı değil, çatık kaşlı
Look my brother, life is not sweet, it's frowning
Beni gençliğimde gör'cektiniz, şimdi tadım kaçtı
You should have seen me in my youth, now my pleasure is gone
Şeytanlar uzun saçlı, günahlarımı saçtım önüne
The devils have long hair, I threw my sins in front of them
Topla bundan evlası yok, uykuların kaçsın!
There's no son of a bitch like this, may your sleep be disturbed!
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain
Zor gülüyor
It's hard to smile
Yüzüm askıda, gitme diyor bana şehir hep
My face is down, the city always tells me not to go
Gizleniyor
It's hiding
Kara gökyüzü zerk ediyor acılara beni
The dark sky injects me with pain





Writer(s): Adem Oslu, Hamza Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.