Allame feat. Kezzo - Soru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame feat. Kezzo - Soru




Soru
Questions
Ya Allah
Oh God
Ne vandal bir delikanlıymışın geleceğin ışıl
What a reckless young man you were, the future was bright
Mülkün kapısına altın aslan başı
A golden lion's head at the gate of your palace
Boynunda yüklü planlar taşır
You carried heavy plans on your neck
Nasıl bi' sevda bu toprağınıza
What kind of love is this for your land?
Ütopyamdayaşa barışık
I live in my utopia, at peace
Bi' yanım alevler diğeri toplum cinayeti
One side of me is on fire, the other is a societal crime
Sahipleri bağırıyor "Bunu alışın"
The owners are shouting, "Buy this."
Aşıla umudunu en dağlar deler
Instill hope, it can move mountains
Tek bırakma onu, beladan beter
Don't leave it alone, it's worse than trouble
Taş yastığa binalar keder
Stone pillows, buildings of sorrow
Gitmek yokken vedalar neden?
Why are there farewells when there's no leaving?
Yüreğim et kandan alaşım
My heart is a fusion of flesh and blood
Para en yakın arkadaşım beriden
Money is my closest friend from afar
Her karışık van her adımı bedel
Every complicated plan, every step has a price
Mert adamı öldürdü kan ve keder
A brave man was killed, blood and sorrow
On yılını ver, bi' gecede yesinler
Give ten years of your life, and they'll eat it up in one night
Yirmi yılın silikon memesinde
Twenty years on silicone breasts
Buna hak diyorlar reziller
They call it justice, the scoundrels
Bunama kalk, hadi genç nesil gel
Wake up from your stupor, come on, young generation
Duruma bak: Yapay besinler
Look at the situation: Artificial foods
Yaşayamadığın o güzel mevsimler artık yok
Those beautiful seasons you couldn't live, they're gone now
Karanlık bir çağ, bizler
A dark age, we are
Umutsuz doğar terk edilenler
The abandoned ones are born without hope
Yaşa ve öl, taşı bu taşı
Live and die, carry this stone
Bana bi' soru sorma
Don't ask me a question
Hastalanma sakın, ilaç yok
Don't get sick, there is no cure
Kefeni yakın al
Get your shroud ready
Bi' seneye sonra masraf etme
Don't spend money next year
Az laf et, şikayet etme
Speak less, don't complain
Sus, hep cebini zorla, zorla
Be quiet, always fill your pockets, fill them
Kısa bi' yaşam o kadar eziyet için diyor bu sistem harla
A short life for so much torment, that's what this system says
Kafama takılıyor onca soru
So many questions are on my mind
Ne için varım ki vurdular umudumu
Why do I exist if they killed my hope?
Yolun sonu zahmet olur
The end of the road is hardship
Mezara doğduk her insan için budur
We are born for the grave, this is the truth for every human being
Kafama takılıyor once soru
So many questions are on my mind
Ne için varım ki vurdular umudumu
Why do I exist if they killed my hope?
Yolun sonu zahmet olur
The end of the road is hardship
Mezara doğduk her insan işin budur
We are born for the grave, this is the truth for every human being
Cahiliyetten beslenir
It feeds on ignorance
Üstelik hak kişilik yaratıp dünya gibi bir gece,
Moreover, a righteous personality created a night like the world
Bir gün düz psikolojiler on kocalı hürmüz
One day, crooked psychologies, a whore with ten husbands
Kim çok yedi? Kim tok?
Who has eaten too much? Who is full?
Bebeler ping pong oynamadan büyüyor, el kaydırıyor
Babies grow up without playing ping pong, hands slip
Cepte kuruş yok ama kapitalizm sana hergün para saydırıyor
There's no money in your pocket, but capitalism makes you count money every day
Say, yıllar boyu sahip olmak istediklerin için çalış
Count, work for years for what you want to have
Sonra vay hâline, küskün aynalar, göz altların mor, alkol hep danışman
Then woe to you, sullen mirrors, dark under-eye circles, alcohol always an advisor
Civarda kanlı hep çatışma
There's always bloody conflict in the neighborhood
Karayla ak neden barışmaz?
Why don't black and white make peace?
Yarayla çık bu daha çocuk, gıt-gıdak etme, sorgula
Come out here, child, stop fussing, question
Gelip yakana yapışır aklına takılan küçük bi' şüpheci bu
It comes for you, clings to you, a small skeptic in your mind
Senine katıp bu derine batırır dişini sistem tam da bunu
It sinks its teeth into your soul
Gününe, gecene, sözüne, hecene sataşır ama der bu huy
It attacks your day, your night, your words, your syllables
Biz kist insan güruh
We are a lump of human flesh
Beden boş olmazsa ruh kurşun kimi vursun?
If the body is not empty, where will the soul shoot?
Yak kibrini kurtul, o bozduğun oyun da sürsün
Burn your pride, get rid of it, let the game you ruined continue
Maşallah bomban çok güzel olmuş, ettiniz her yeri dümdüz
Mashallah, your bomb was beautiful, you flattened everything
Kör süngün, bir kalemim var ama değiştirmiyor dünya'yı
Blind bayonet, I have a pen, but it doesn't change the world
Pembeleştirmiyor rüyayı, sürgün, her saat, her gün
It doesn't make the dream pink, exile, every hour, every day
Kafama takılıyor once soru
So many questions are on my mind
Ne için varim ki vurdular umudumu
Why do I exist if they killed my hope?
Yolun sonu zahmet olur
The end of the road is hardship
Mezera doğduk her insan işin budur
We are born for the grave, this is the truth for every human being
Kafama takılıyor once soru
So many questions are on my mind
Ne için varim ki vurdular umudumu
Why do I exist if they killed my hope?
Yolun sonu zahmet olur
The end of the road is hardship
Mezera doğduk her insan işin budur
We are born for the grave, this is the truth for every human being





Writer(s): Hamza Gül, Hüsnü Doğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.