Paroles et traduction Allame feat. Lider & Necip Mahfuz - Ayaz ve Çöl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayaz ve Çöl
Frost and Desert
Henüz
olmadım
ben
I
am
not
yet
Henüz
doğmadım
ben
I
am
not
yet
born
Henüz
gitmek
için
fazla
erken
(fazla
erken!)
It
is
too
early
to
go
(too
early!)
çocukluğumu
başka
bedene
gömdüm
My
childhood
was
buried
in
another
body
Hepten
başka
birine
döndüm
I
have
turned
into
someone
else
altogether
Işte
kendim
olayım
derken
When
I
try
to
be
myself
Tüm
hızımla
kaçtım
elden
I
run
away
from
myself
with
all
my
might
Senin
kazancın
zaman
dilinde
zulüm
kadar
Your
earnings
in
time
are
like
oppression
Mecburiyet
dahilinde
yarın
için
bugün
kara
Under
compulsion,
today
is
dark
for
tomorrow
Bakınca
sebepsizdir
dünya
denen
bütün
yara
When
you
look
at
it,
the
whole
wound
called
the
world
is
without
reason
Vazgeçtiğimiz
hergün
için
ciğerlerde
tütün
yanar!
Tobacco
burns
in
our
lungs
for
every
day
we
give
up!
Hangi
mutluluktu
bi
sevgiyle
filizlenen
Which
happiness
was
it
that
sprouted
with
a
love
Ve
hangi
umutsuzluk
benim
kadar
yazar
gönülden
hep!
And
which
despair
writes
from
the
heart
as
much
as
me!
Zehri
zerkedenle
belki
yaşatan
aynı
şeydir
The
one
who
injects
poison
and
the
one
who
heals
are
perhaps
the
same
Belirsiz
hikayenin
bitişi
belki
şans
demektir
The
end
of
an
uncertain
story
may
be
called
luck
Zaman
doldu
taştı
dilimden
hiç
dökülmeyen
The
time
has
come
and
gone
that
never
came
out
of
my
mouth
Dökülse
bile
ne
var
ne
yok
yani
görünmeyen
Even
if
it
did,
what
would
it
matter?
I
am
invisible
Kinim
boğazımda
düğümlendi,
tatlı
dille
çözülmeyen
My
anger
is
choked
in
my
throat,
and
I
cannot
speak
with
a
sweet
tongue
Bir
yaşamda
yolcuyuz
biz
ayazda
sen
çölümde
ben!
We
are
travelers
in
life,
you
in
the
snow
and
I
in
the
desert!
Ayazda
sen
çölümde
ben!
(çölümde
ben!)
You
in
the
snow
and
I
in
the
desert!
(in
the
desert!)
Necip
Mahfuz
verse:
Necip
Mahfuz
says:
Ben
ümidimi
yollara
döktüm
I
poured
my
hopes
into
the
roads
Kaybedip
aldım
hepsini
geri
I
lost
and
took
them
back
çok
sola
saptım
çok
sağa
çarptım
I
veered
too
far
left,
I
crashed
too
far
right
Dur
dedi
devir
yokladı
beni
It
said
stop,
and
the
age
examined
me
Boşa
çıkar
ömrün
sokakları
Streets
that
end
your
life
in
vain
Yüzümle
sevdim
tokatları
I
loved
with
my
face,
I
was
slapped
Ayağımda
isyan
var
ben
napıyım
There
is
rebellion
in
my
feet,
what
can
I
do?
Mayısta
gördüm
bu
aptalı
I
saw
this
fool
in
May
Bi
kez
yalanlanırsan
aynılaşmak
ağır
gelir
tüm
bedenlere
If
you
are
lied
to
once,
it
is
hard
to
be
the
same
for
all
bodies
Içimle
sövdüm
yüzümle
güldüm
elimle
vurdum
küfredenlere!
I
cursed
with
my
heart,
I
smiled
with
my
face,
I
hit
with
my
hand,
and
I
swore!
Susup
kalırdım
durdukça
yüzümle
güldüm
vurdukça
içimle
sövdüm
güldükçe
I
would
keep
quiet,
as
I
stood,
I
smiled
with
my
face,
as
I
hit,
I
cursed
with
my
heart,
as
I
laughed
Elimle
vurdum
sövdükçe
I
hit
with
my
hand,
as
I
cursed
Bana
uzak
mesafeler
mi
san
lan
kalbe
ulaşmak
çok
daha
zor
Long
distances
are
far
from
me,
reaching
the
heart
is
much
harder
Eğer
ki
erkek
gibi
olacaksan
ayakta
dur
ve
korkmadan
ol!
If
you
are
going
to
be
a
man,
stand
up
and
be
strong
without
fear!
Zor
kere
zordan
çok
daha
zor
içi
kanar
insanın
ayakta
pek
çok
Hard
times
are
much
harder,
your
insides
bleed
more
when
you
stand
on
your
feet
Bi
liman
bul
git
ona
sığın
ama
en
sonunda
yine
ölmekten
emin
ol
Find
a
port
and
take
refuge
in
it,
but
in
the
end,
be
sure
to
die
Kerim
olan
hikayelerden
bıktım
ver
bana
gerçekleri
I
am
tired
of
stories
that
end
well,
give
me
the
truth
Hiç
korkmam
bana
düşman
der
hayır
I
am
not
afraid
to
be
called
an
enemy,
no
Hiç
görmedim
hayatıma
girmiş
bin
dosttan
I
have
never
seen
a
thousand
friends
come
into
my
life
Kirlenmiş
kotlar
eskimiş
gömlekler
en
dikinden
yokuşlar
Dirty
jeans,
old
shirts,
downhill
slopes
Hepsi
benle
bir
olmuşlar
eskişehirden
kopmuşlar!
They
have
all
become
one
with
me,
they
have
broken
away
from
Eskisehir!
Eskişehirden
kopmuşlar!
0
They
have
broken
away
from
Eskisehir!
0
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.