Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowlar
zaten
altından
altından
kalk
ol
zengin
Flows
sind
sowieso
aus
Gold,
steh
auf,
sei
reich.
Her
gün
kalkmak
solundan
zorundan
kalkmak
belki
Jeden
Tag
von
der
linken
Seite
aufzustehen,
ist
vielleicht
schwer.
Çalışmak
gündüz
gece
buna
bağlanmak
ölmektir
Tag
und
Nacht
zu
arbeiten,
sich
dem
hinzugeben,
bedeutet
zu
sterben.
Alışmak
köleliktir,
sanki
500
kilo
dead
lift
Sich
daran
zu
gewöhnen,
ist
Sklaverei,
als
ob
man
500
Kilo
heben
müsste.
Hır
gür,
çıkmaz,
sizin
ki
dırdır
virgül
Streit,
Ausweglosigkeit,
euer
Gerede
ist
nur
ein
Komma.
Rap
zaten
çıkmış
kırkın,
ölmekten
beter
ilk
imdat
Rap
ist
sowieso
schon
am
Ende,
der
erste
Hilferuf
ist
schlimmer
als
der
Tod.
Bunu
duyanlar
eder
istifra,
kabilemden
10
bin
mızrak
Diejenigen,
die
das
hören,
übergeben
sich,
10.000
Speere
aus
meinem
Stamm.
Safsata
gel
konuş
isteksiz,
usandırdı
beni
paso
ısrar
Unsinn,
komm,
rede,
wenn
du
willst,
deine
ständige
Beharrlichkeit
hat
mich
gelangweilt.
Çirkin
gerçekler,
birgün
vurur
yüzüne
pençe
Hässliche
Wahrheiten,
eines
Tages
schlagen
sie
dir
wie
eine
Klaue
ins
Gesicht.
İçkili
sarhoş
aklım
der,
bunlar
hep
sahte
dümenci
Mein
betrunkener
Verstand
sagt,
das
sind
alles
falsche
Betrüger.
Ciddi
ciddi
ister
taht
aklımdan
ne
geçiyor
ki
sence
Im
Ernst,
ich
will
den
Thron,
was
denkst
du,
was
mir
durch
den
Kopf
geht?
İsteyin
gelip
istihdam
rapsizlik
ayakta
uyku
felci
Fordert
Arbeitsplätze,
Schlaflähmung
ohne
Rap.
Bu
da
şiir
gibi
flex,
İri
kıyım
kokoreç
Das
ist
wie
Poesie-Flex,
riesiger
Kokoreç.
Gibi
gider
üstüne
gecenin
kalmaz
dert
ya
da
stress
ah
Geht
gut
runter,
lässt
keine
Sorgen
oder
Stress
zurück,
ah.
Sığır
gibi
bak
anlamamanız
elzem
shit
Es
ist
entscheidend,
dass
ihr
Rinder
es
nicht
versteht.
Hayatım
diss
track
rap
orjinal
ve
benzersiz
Mein
Leben
ist
ein
Diss-Track,
Rap,
original
und
einzigartig.
Sanki
zombi
land
sanki
Zombie
Land
Wie
in
Zombie
Land,
wie
in
Zombie
Land.
Sokak
boş
karanlıkta
gezinen
zombiler
Die
Straßen
sind
leer,
Zombies
wandeln
in
der
Dunkelheit.
Biz
varken
güvendesiniz
her
yer
continental
Solange
wir
da
sind,
seid
ihr
sicher,
überall
ist
Continental.
Korku
sarmış
herkes
gergin
bura
Zombie
Land
Angst
hat
alle
erfasst,
alle
sind
angespannt,
hier
ist
Zombie
Land.
Şehinşah
(Verse)
Şehinşah
(Strophe)
Nefretlik
rapler,
herkes
sevmiş
neyse
Hasserfüllte
Raps,
jeder
liebt
sie,
egal.
Zerket
zehri,
ver
zombiye
çevir
eşşeklik
etme
Injiziere
das
Gift,
mach
ihn
zum
Zombie,
stell
dich
nicht
an.
Gerilince
bayılan
keçilerdensin
gevşeklik
genlerde
Du
gehörst
zu
den
Ziegen,
die
in
Ohnmacht
fallen,
wenn
sie
angespannt
sind,
Schlaffheit
liegt
in
den
Genen.
Şehri
terk
et
git
bence
sen
bence
bit
er
geç
Verlass
die
Stadt,
geh,
meiner
Meinung
nach,
geh,
früher
oder
später.
Şerbetlendim
serbestçe
getirim
değmez
swiss
geçmez
Ich
bin
abgehärtet,
frei,
es
lohnt
sich
nicht,
die
Schweiz
ist
tabu.
Denk
gelsin
tir
tir
titrer
gömlek
ilikler
freak
fertler
Wenn
es
dich
trifft,
zitterst
du
am
ganzen
Körper,
Spinner.
Paralı
gerçeklik
yersen,
bak
gençleştim
resmen
Bezahlte
Realität,
wenn
du
es
annimmst,
schau,
ich
bin
förmlich
jünger
geworden.
Mahvetmem
ki
sevsem,
in
yere
dans
et
bizdensen
Ich
zerstöre
es
nicht,
wenn
ich
es
liebe,
komm
runter
und
tanz,
wenn
du
zu
uns
gehörst.
Ilkel
tercihler,
sistem
işledi
resminle
Primitive
Entscheidungen,
das
System
hat
mit
deinem
Bild
funktioniert.
Biz
temizledik
sen
kirlet,
kim
servisledi
bu
çingenleri
Wir
haben
aufgeräumt,
du
hast
es
beschmutzt,
wer
hat
diese
Zigeuner
bedient?
Cidden
olduk
Zombie
Land!!
Wir
sind
wirklich
Zombie
Land
geworden!!
Gittikçe
komikleşti
tripler,
iğrenç
ağzından
sıç
de
Deine
Allüren
werden
immer
lächerlicher,
widerlich,
spuck
aus
deinem
Mund.
Gri
diğer
öyle
bi
leş
kitle,
sanırım
burası
zombie
land
Grau,
so
eine
miese
Masse,
ich
glaube,
das
hier
ist
Zombie
Land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gul, Ufuk Yikilmaz
Album
Ölüm
date de sortie
26-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.