Paroles et traduction Allame - Bir Dakika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Hi
mic.
Rap
beyin
olarak
adını
saymayıp
Yo
mic,
if
not
mentioning
Rap
Brain
by
name
is
Ayıp
ediyorsa
bana
bırak
ayıl
ayın
biri
gibi
Rude
to
you,
then
let
it
be,
wake
up
like
the
first
of
the
month
Gün
yüzüne
çıkarayım
mayın
arayışında
Let
me
bring
it
to
light,
I'm
not
on
a
mine
hunt
Değilim
para
abanayım
I'm
not
here
to
throw
money
around
Stabil
fikirlere
günah
keçisi
benim
alayı
I'm
the
scapegoat
for
stable
ideas,
they
all
Bana
hak
olarak
görür
ölümüne
falakayı
See
torture
to
death
as
a
right
for
me
Bayım
zenginlikten
kör
olup
ayı
ile
balayı
Sir,
blinded
by
wealth,
having
a
honeymoon
with
the
moon
Çocuk
ölümüne
evet
deyip
sever
o
parayı
Saying
yes
to
death,
the
child
loves
that
money
Müzik
kariyerin
özü
bariyere
çarpmak
The
essence
of
your
music
career
is
hitting
barriers
Dünümün
hazinesi
gelecekte
barikatlar
The
treasures
of
my
past
are
barricades
in
the
future
Dilimin
latifesi
paralıyı
kör
eder
The
wit
of
my
tongue
blinds
the
rich
O
mahallenin
çocuğunun
ciğerini
bali
kaplar
That
neighborhood
kid's
lungs
are
filled
with
smoke
Gemide
tüm
ahali
var
hadi
be
yürü
kaptan
Everyone's
on
board,
come
on,
walk,
captain
Hele
bir
de
fukaraysan
ısıtarak
ye
bir
hafta
Especially
if
you're
poor,
heat
it
up
and
eat
for
a
week
Yaşamamanın
amacı
nedir
aptal?!
What's
the
point
of
not
living,
fool?!
Bataryadan
aşar
Hip-Hop
devir
atlar
Hip-Hop
surpasses
the
battery,
changes
eras
Karaya
demir
atan
angolo
sakson
huyu
The
Anglo-Saxon
habit
of
anchoring
on
land
Vatikan
üretimi
cinayete
bak
ve
uyu
The
Vatican
production,
look
at
the
murder
and
sleep
Fikir
olarak
gelecek
nesil
için
As
an
idea,
for
the
next
generation
Hamam
böceklerinin
düşünsel
olarak
metamorfozuyum
I
am
the
intellectual
metamorphosis
of
cockroaches
Pişirilemeyen
ve
o
yemeğinin
ilk
tuzuyum
I
am
the
first
salt
of
that
uncooked
dish
Varoşa
pis,
elegansa
buyur
arsa
kuyu
dolu
Dirty
to
the
suburbs,
welcome
to
the
elegance,
the
plot
is
full
of
wells
Mars'a
yolu
açan
bilim
adamı
gibiyim
I
am
like
the
scientist
who
paved
the
way
to
Mars
Homosapiens
eğlencesidir
oyun
The
game
is
the
entertainment
of
Homo
sapiens
Bu
şehrin
karanlık
hipnozuyum
I
am
the
dark
hypnosis
of
this
city
Evrenin
gündemi
mahallemin
ghettosuyum
I
am
the
ghetto
of
my
neighborhood,
the
agenda
of
the
universe
Yaşlanmanın
götürülerini
tattım
sevgin
pek
de
soyut
I
tasted
the
takeaways
of
aging,
your
love
is
quite
abstract
Son
savaşta
can
veren
annenin
en
sinirli
çocuğuyum
halkımı
doyur
I
am
the
angriest
child
of
the
mother
who
died
in
the
last
war,
feed
my
people
Asabiyetimin
nedeni
ceset
konvoyu
The
reason
for
my
irritability
is
the
corpse
convoy
Magazini
bırak
gerçeklerime
soyun
Leave
the
magazine,
undress
to
my
realities
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Risk
al
pis
sofistik
kelimeler
enfestir
tutun
istatistik
Take
risks,
dirty
sophisticated
words
are
a
feast,
hold
on
to
statistics
Bedeni
iyi
düşünceler
kötürüm
hisli,
tiz
sesine
gömülür
ölümün
ümitsiz
The
body
is
good,
thoughts
are
crippled,
sentimental,
death
is
buried
in
its
high-pitched
voice,
hopeless
His
söz
konusu
değil
acemi
resmin,
yalan
politikasına
5 vitestir
There
is
no
feeling
involved,
the
amateur
painting,
its
lying
policy
is
5 gears
Teslimsin
hayalin
bir
hayat
kadınının
son
sigarasının
o
dumanına
eştir
You
surrender,
your
dream
is
equal
to
the
smoke
of
a
prostitute's
last
cigarette
Bu
diyarda
meleklerin
içesi
var,
eline
düşerse
bırakma
içeri
al
In
this
land,
angels
have
a
drink,
if
it
falls
into
your
hand,
don't
let
it
go,
take
it
inside
İnsiyatifin
için
daha
nice
sınav
içerik
asaletini
bozar
ise
kına
Many
more
tests
for
your
initiative,
if
the
content
spoils
its
nobility,
condemn
it
Birine
mâl
edip
hıncını
çıkarıp
iki
defa
dedik
anlamadın
o
sıra
We
told
you
twice,
you
didn't
understand
at
that
time,
blaming
someone
and
taking
revenge
Kafanda
laf
anlat
anlatma
dilinden
ama
bunun
adına
deme
ki
dahice
plan
Don't
explain,
explain
with
your
tongue,
but
don't
call
this
a
brilliant
plan
Saki
tekila
dök
akıbeti
morg,
abileri
doları
yöneterek
emiyor
Saki
pour
tequila,
the
end
is
the
morgue,
the
big
brothers
suck
by
managing
the
dollars
Dünyanın
ebeveyni
kötü
baba
Marlon
Brando
gülüşü
ve
bu
yerinde
argo
The
world's
parent,
bad
father,
Marlon
Brando
smile,
and
this
is
slang
in
its
place
Bi'
kaşık
şarbon
dik
açılı
jargon
akıla
takılır
ipini
koparana
laf
yok
A
spoonful
of
anthrax,
right-angled
jargon,
the
rope
stuck
in
the
mind,
no
words
for
those
who
break
it
Filimini
yarıda
kes
okula
git
hadi
düşüncelerini
çıkar
elini
bi'
masaya
koy
Stop
the
movie
halfway,
go
to
school,
come
on,
put
your
thoughts
out,
put
your
hand
on
the
table
El
ayana
kural,
yüreğinin
derinine
öfke
ve
utanç,
sonuç
bi'
bakıma
günah
çıkardın
Hand
to
the
crescent,
a
rule,
anger
and
shame
deep
in
your
heart,
the
result
is
a
confession
in
a
way
İfadesi
bu
an,
konuş
susabileceğin
etabı
geçeli
çok
oluyor
inanç
The
expression
is
this
moment,
belief,
it's
been
a
long
time
since
you
passed
the
stage
where
you
could
speak
and
be
silent
Muhakeme
sonucu
demir
at,
var
olabilmenin
yolu
harika
seçimini
yap
As
a
result
of
the
judgment,
iron
horse,
make
your
choice,
the
way
to
exist
is
great
Hayatına
senden
başka
yok
kral
There's
no
one
in
your
life
but
you,
king
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Dön
git
geriye
bakma
sil
aklındaki
yalanlar
Turn
around,
don't
look
back,
erase
the
lies
from
your
mind
Hiç
olmaz
deneme
lafta
bana
söz
ver
sonra
kaçma
Don't
even
try,
don't
make
empty
promises,
then
run
away
Dertler
sağ
kanattan
gelir
yaz
çiz
planla
Troubles
come
from
the
right
wing,
write,
draw,
plan
Ve
de
sevgine
çok
zor
inanmak
ömür
toplamda
bir
dakika
And
it's
so
hard
to
believe
in
your
love,
life
is
just
a
minute
in
total
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.