Paroles et traduction Allame - Cesur Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
ki
lan
o
ağzındaki,
çıkar,
olma
acınası
What
the
hell
is
that
in
your
mouth,
spit
it
out,
don't
be
pathetic
Söyle
bana
bu
beyine
gömdüğün
dönen
kaçıncı
hasım
Tell
me,
how
many
enemies
have
you
buried
in
that
brain
of
yours?
Zor
ağır
başın
cefası,
masada
kabarık
bir
hesap
Your
stubborn
head
brings
you
trouble,
a
hefty
bill
on
the
table
Elde
hiçbir
şey
yok,
mezar
taşını
dahi
borç
alırsın
(borç
alırsın)
You
have
nothing
in
your
hands,
you
even
borrow
your
tombstone
(you
borrow
it)
Yoğunlaş
iyice,
kal
bi'
kemik
deri
Focus,
be
nothing
but
skin
and
bone
Düşün,
hangi
yanlış
sarsar
Tanrı
katındaki
yeri?
Think,
what
wrong
shakes
your
place
in
God's
eyes?
Ciddiyet
gecemde
belirir,
ilk
niyettir
yaşamak,
eminim
Seriousness
appears
in
my
night,
the
first
intention
is
to
live,
I'm
sure
Mutsuz
öl'cez,
çünkü
dümeni
rotadan
kaydı
çoktan
geminin
We
will
die
unhappy,
because
the
ship's
course
has
long
since
gone
astray
Hangi
delinin
icadıydı
sevgi
denen
basit
oyun?
Whose
crazy
idea
was
love,
that
simple
game?
Kaybedenler
doldururlar
barı
ya
da
gazinoyu
Losers
fill
the
bar
or
the
tavern
Azrail
oyup
göz
bebeklerinden
alır
Azrael
gouges
your
eye
sockets
and
takes
it
Ruhunun
hesap
masasından
çıkartılacaktır
kötü
huyun
(kötü
huyun)
Your
bad
temper
will
be
extracted
from
the
accounting
table
of
your
soul
(your
bad
temper)
Dikkatini
toparla,
yine
kaldın
teke
Pull
yourself
together,
you're
still
alone
Elbette
ki,
hüküm
kuracaktır
bileğini
büken
Of
course,
he
who
twists
your
arm
will
judge
Cinnet
için
daha
çok
vaktin
var
You
have
plenty
of
time
for
madness
Bütün
ömrünü
orospuların
gözlerinde
aşkı
aramakla
tüket
Spend
your
whole
life
searching
for
love
in
the
eyes
of
whores
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
Wait
for
tomorrow
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
(Aa!)
Wait
for
tomorrow
(Aa!)
Farkı
var
mı
insanın
böcekten,
ayaktayken
sürünür
Is
there
any
difference
between
a
human
and
an
insect,
crawling
while
standing?
En
başında
olan
işin
suretler
arsızlıkla
övünür
The
work
that
was
at
the
beginning,
the
faces
brag
with
impudence
Hep
bütün
bu
yazdıklarıma
kefilim,
alacakaranlıkta
dost
görünmez
I
vouch
for
all
these
writings
of
mine,
no
friend
is
seen
in
the
twilight
Ahbaplara
selam,
hayatım
yalnızlıkla
gömülü
Greetings
to
friends,
my
life
is
buried
in
loneliness
Alevlendir,
beynin
ihtiyacı
var
ısınmaya
Ignite,
your
brain
needs
to
warm
up
Anılarım
var
sizle
ilgili
satırlarıma
sığmayan
I
have
memories
with
you
that
don't
fit
in
my
lines
Hayat,
bu
boktan
tezin
çok
yordu
beni
Life,
this
shitty
thesis
has
tired
me
a
lot
Sanma
sakın
havlayan
köpek
hiç
yeltenmez
ısırmaya
Don't
think
for
a
moment
that
a
barking
dog
never
tries
to
bite
Hasım
bâyâdır
ağrıyan
bir
ur
kafamda
The
enemy
has
long
been
a
throbbing
boil
in
my
head
Kumpası
kuran
dostların
kusurları
fiyaskonun
daniskası
The
flaws
of
the
friends
who
plotted
are
the
fiasco
of
fiasco
Bir
bardak
suyla
yaşama
elveda,
mezarda
herkes
aynı
Say
goodbye
to
life
with
a
glass
of
water,
everyone
is
the
same
in
the
grave
Kimin
önemli
kefen
içinde
tabutunun
karizması?
Whose
charisma
in
the
coffin
matters
in
the
shroud?
Avutulur
eğer
ki
beyni
yoksa
He
is
comforted
if
he
has
no
brain
Bil
ki
boşluktasın
dakikalar
ilerlemiyorsa
Know
that
you
are
in
a
void
if
the
minutes
do
not
advance
Elimde
yalnız
geçen
yılların
bir
armağanı
In
my
hand
is
a
gift
of
the
years
spent
alone
Yiten
yaşam
hücrelerim
var,
bana
hâlâ
kal
diyorsan
I
have
lost
life
cells,
if
you
still
tell
me
to
stay
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
Wait
for
tomorrow
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
Wait
for
tomorrow
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
Wait
for
tomorrow
Sen
hep
kapının
ardında
hasım
ara
You
always
look
for
an
enemy
behind
the
door
Korkuların
aklında
kasılarak
Your
fears
tighten
in
your
mind
Duramaz
o
cesur
adam,
seni
sorar
That
brave
man
can't
stand
it,
he
asks
for
you
Bekle
yarınlar
Wait
for
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.