Allame - Dayan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame - Dayan




Dayan
Resilience
Bol keko tektip
Listen up, little lady
Düşüncem kollektif
My thoughts are collective
Boom rap on check this ters teptin desteksiz karı
Boom rap checking in, unlike your unsupported bitching
11 yıl üniversite 30 yıllık üretim hangi emekten bahseder bu göt oğlanları
Eleven years of college, thirty years of production, what effort are these little shits talking about?
Uğraş didin çalış birine beleş o arının balı
Toil, struggle, work, and someone steals the honey like a bee
Damarın alır o zehri hayat boyu birine domalır
Your veins carry that poison, you're trapped by submission
Beynin ruhun komalık eğdin boynunu yazık
Your mind and soul are comatose, bowing down in pity
Diklen
Listen up
Senin hakkın çalıştığını tartıp ondan al paranı
You deserve to weigh your work and get paid for it
Boynunda nahoş ellerimde güzel kellen
Your neck is in a noose, while my mind's free
İzle cahil aklını gasp edeni düzerken ben
Watch, sweetheart, as I outsmart the ones who gaslight you
Okyanusta uyandın yol katet yüz erkenden
You've woken up in the ocean, so start swimming relentlessly
Duymazdan gel flowlar kalbe zembille inerken
Ignore the flows that penetrate your heart like a knife
Sana vurdu loto
You've hit the jackpot
İçin proton dışın metafizik tek kelam dahi etme isterler robot ol
Your inside is a proton, your outside is metaphysical, yet you stay silent, they want you to be a robot
Renksiz öl monoton emir almaktan bi hayli bıktın içindeki isyan sönmeyen molotof
Colorless and dull, sick of taking orders, the rebellion inside you is an undying Molotov cocktail
Dayan tüm korkulara
Stand up to every fear
Kaçmayı bırak al sorunları uyan
Stop running, confront your problems, wake up
Gelecek palavra
The future is a lie
Ruhuma dikili bu fikrin binaları
This idea haunts my soul, like buildings
Dayan tüm korkulara
Stand up to every fear
Kaçmayı bırak al sorunları uyan
Stop running, confront your problems, wake up
Gelecek palavra
The future is a lie
Ruhuma dikili bu fikrin binaları
This idea haunts my soul, like buildings
Soyun
Undress
Asgari on yıllık taze etsin
And let that fresh meat ripen for ten years
Endüstriyel obje 1024 piksel epilepsi
Industrial object, 1024 pixel epilepsy
Aptal holiganlığın milyonlar harcattı
Your stupid hooliganism cost millions
Topkolik bebekler ve annelerine ülken savaş temin etsin
War profiteering for starving babies and their mothers
Yavaşça tesir etti zehir
The poison slowly takes effect
Asalak sürüsü programlar hormonlu zengin ideal beyin
Parasites in suits, hormone-rich programs, rich ideal brain
Düşünceden yoksun bireyin umutlarını yıkın
Destroy the hopes of the mindless
Sikik dizilerle var olmayanı yiyip ghettodan besleyin
Feed them ghetto with shitty shows about things that don't exist
Çocuk benliğin çakma
Your childhood is fake
Farketmedikçe kapanacaksın içine açılmıycak tek bir çakra
If you don't realize it, you'll lock yourself inside, and no chakra will open
Yükselmenin marşıyım ben lirik sokunca çarka
I am the march of your ascension, put my lyrics to the wheel
Ağlıycaksan bekleme bu öfke seni de çarpar
If you want to cry, don't wait, this anger will strike you too
Ben afilli gecelerin yanan mumuyum
I am the burning candle of fancy nights
Tırnaklarımın arası acı dolu ve soyulur kabuğum
There's pain between my fingernails, and my crust peels off
Terk ederim tabutu er geç dirilir fikrim
I'll leave the coffin soon, my idea will eventually rise
İnatçıysan benim kadar net dünyama hasta kabul
If you're as stubborn as me, then welcome to my world, my sick patient
Dayan tüm korkulara
Stand up to every fear
Kaçmayı bırak al sorunları uyan
Stop running, confront your problems, wake up
Gelecek palavra
The future is a lie
Ruhuma dikili bu fikrin binaları
This idea haunts my soul, like buildings
Dayan tüm korkulara
Stand up to every fear
Kaçmayı bırak al sorunları uyan
Stop running, confront your problems, wake up
Gelecek palavra
The future is a lie
Ruhuma dikili bu fikrin binaları
This idea haunts my soul, like buildings





Writer(s): Hamza Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.