Paroles et traduction Allame - Dayan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bol
keko
tektip
Listen
up,
little
lady
Düşüncem
kollektif
My
thoughts
are
collective
Boom
rap
on
check
this
ters
teptin
desteksiz
karı
Boom
rap
checking
in,
unlike
your
unsupported
bitching
11
yıl
üniversite
30
yıllık
üretim
hangi
emekten
bahseder
bu
göt
oğlanları
Eleven
years
of
college,
thirty
years
of
production,
what
effort
are
these
little
shits
talking
about?
Uğraş
didin
çalış
birine
beleş
o
arının
balı
Toil,
struggle,
work,
and
someone
steals
the
honey
like
a
bee
Damarın
alır
o
zehri
hayat
boyu
birine
domalır
Your
veins
carry
that
poison,
you're
trapped
by
submission
Beynin
ruhun
komalık
eğdin
boynunu
yazık
Your
mind
and
soul
are
comatose,
bowing
down
in
pity
Senin
hakkın
çalıştığını
tartıp
ondan
al
paranı
You
deserve
to
weigh
your
work
and
get
paid
for
it
Boynunda
nahoş
ellerimde
güzel
kellen
Your
neck
is
in
a
noose,
while
my
mind's
free
İzle
cahil
aklını
gasp
edeni
düzerken
ben
Watch,
sweetheart,
as
I
outsmart
the
ones
who
gaslight
you
Okyanusta
uyandın
yol
katet
yüz
erkenden
You've
woken
up
in
the
ocean,
so
start
swimming
relentlessly
Duymazdan
gel
flowlar
kalbe
zembille
inerken
Ignore
the
flows
that
penetrate
your
heart
like
a
knife
Sana
vurdu
loto
You've
hit
the
jackpot
İçin
proton
dışın
metafizik
tek
kelam
dahi
etme
isterler
robot
ol
Your
inside
is
a
proton,
your
outside
is
metaphysical,
yet
you
stay
silent,
they
want
you
to
be
a
robot
Renksiz
öl
monoton
emir
almaktan
bi
hayli
bıktın
içindeki
isyan
sönmeyen
molotof
Colorless
and
dull,
sick
of
taking
orders,
the
rebellion
inside
you
is
an
undying
Molotov
cocktail
Dayan
tüm
korkulara
Stand
up
to
every
fear
Kaçmayı
bırak
al
sorunları
uyan
Stop
running,
confront
your
problems,
wake
up
Gelecek
palavra
The
future
is
a
lie
Ruhuma
dikili
bu
fikrin
binaları
This
idea
haunts
my
soul,
like
buildings
Dayan
tüm
korkulara
Stand
up
to
every
fear
Kaçmayı
bırak
al
sorunları
uyan
Stop
running,
confront
your
problems,
wake
up
Gelecek
palavra
The
future
is
a
lie
Ruhuma
dikili
bu
fikrin
binaları
This
idea
haunts
my
soul,
like
buildings
Asgari
on
yıllık
taze
etsin
And
let
that
fresh
meat
ripen
for
ten
years
Endüstriyel
obje
1024
piksel
epilepsi
Industrial
object,
1024
pixel
epilepsy
Aptal
holiganlığın
milyonlar
harcattı
Your
stupid
hooliganism
cost
millions
Topkolik
aç
bebekler
ve
annelerine
ülken
savaş
temin
etsin
War
profiteering
for
starving
babies
and
their
mothers
Yavaşça
tesir
etti
zehir
The
poison
slowly
takes
effect
Asalak
sürüsü
programlar
hormonlu
zengin
ideal
beyin
Parasites
in
suits,
hormone-rich
programs,
rich
ideal
brain
Düşünceden
yoksun
bireyin
umutlarını
yıkın
Destroy
the
hopes
of
the
mindless
Sikik
dizilerle
var
olmayanı
yiyip
ghettodan
besleyin
Feed
them
ghetto
with
shitty
shows
about
things
that
don't
exist
Çocuk
benliğin
çakma
Your
childhood
is
fake
Farketmedikçe
kapanacaksın
içine
açılmıycak
tek
bir
çakra
If
you
don't
realize
it,
you'll
lock
yourself
inside,
and
no
chakra
will
open
Yükselmenin
marşıyım
ben
lirik
sokunca
çarka
I
am
the
march
of
your
ascension,
put
my
lyrics
to
the
wheel
Ağlıycaksan
bekleme
bu
öfke
seni
de
çarpar
If
you
want
to
cry,
don't
wait,
this
anger
will
strike
you
too
Ben
afilli
gecelerin
yanan
mumuyum
I
am
the
burning
candle
of
fancy
nights
Tırnaklarımın
arası
acı
dolu
ve
soyulur
kabuğum
There's
pain
between
my
fingernails,
and
my
crust
peels
off
Terk
ederim
tabutu
er
geç
dirilir
fikrim
I'll
leave
the
coffin
soon,
my
idea
will
eventually
rise
İnatçıysan
benim
kadar
net
dünyama
hasta
kabul
If
you're
as
stubborn
as
me,
then
welcome
to
my
world,
my
sick
patient
Dayan
tüm
korkulara
Stand
up
to
every
fear
Kaçmayı
bırak
al
sorunları
uyan
Stop
running,
confront
your
problems,
wake
up
Gelecek
palavra
The
future
is
a
lie
Ruhuma
dikili
bu
fikrin
binaları
This
idea
haunts
my
soul,
like
buildings
Dayan
tüm
korkulara
Stand
up
to
every
fear
Kaçmayı
bırak
al
sorunları
uyan
Stop
running,
confront
your
problems,
wake
up
Gelecek
palavra
The
future
is
a
lie
Ruhuma
dikili
bu
fikrin
binaları
This
idea
haunts
my
soul,
like
buildings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Album
Dayan
date de sortie
23-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.