Allame - Gölgeler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame - Gölgeler




Gölgeler
Shadows
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream
Yıkımdan çık ıkınarak
Rise from the wreckage, straining
Kıl okula çocuk hep akıl arak
Shave every penny at school
40 metrekare bir kutuda büyüdüler
They grew up in a 40 square meter box
Hem de yalın ayak
And barefoot
Lokmaları her daim sayılarak verilir
Their bites are always counted
Yıkılı umut-ların ortası kocaman oyun parkı gel
A huge playground in the middle of desolate hopes, come on
Gülerek olayın sonuna bak
Smile and look at the end of the event
Olmak istediğin şey sıraya çizili
What you want to be is drawn in a row
İlkokulda düş kur ders boşluğuna koydun izini
In elementary school, you dreamed and left your mark on the emptiness of the lesson
Küçücük yumruklarını duvara vur al garezini, söv
Hit your tiny fists against the wall, get your grudge, curse
İçini dök buna hakkın var
Speak your mind, you have the right to it
Bi' nebze sevenin yok yüzün asık o şaşkın ifadenle al nefesini, toplan!
You don't have anyone who loves you, your face is gloomy, with that shocked expression, catch your breath, come on!
Yoksa düşüncenden katil hortlar
Otherwise, thoughts of a murderer will haunt you
Eğitimin eksik sevgiden bu oyuna dahil olma
Your education is lacking love, don't get involved in this game
Dostların nane molla, son günlerde hain onlar
Your friends are peppermint sticks, they've been traitors lately
Zor gülmenden anlaşılıyor, şeytanlar yalnız oynar
Your forced smile shows that the devil plays alone
Çek tetiği hapsi boyla, düştü saçına ilk kar
Pull the trigger, go to prison, the first snow fell on your hair
İnsanlık öldüğünde zombiliğime oldum ikna
When humanity dies, I am convinced of my zombification
Gerçek ziyadesiyle memnunum bir miktar
I am truly happy with the facts
Mahkâm olmak fıtratsa layığıyla ettim ihlal!
If it is my nature to be a prisoner, then I have violated it properly!
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream
Sıkı fıkı olup yakının, aranız iyi özünde takılın
Tightly knit and close, your relationship is good, hang out
Cici çocukların içi dışı para
The inside and outside of pretty children is money
Bu kafa metamfetamine asılır
This head is addicted to methamphetamine
İçi kibir üzeri haset olayınızın asılı budur
Inside you are arrogant and your jealousy is the point of your event
Vitese takılı, gazınız kesilmesin hiç hustle-n hustle
Stuck in gear, don't let your hustle-n hustle run out
Bunu kenara yazın, nazın çekilmiyor e balli
Write this down, your whining is unbearable, honey
Yola koyul o veballe
Set off with that burden
Sefilin içi de yakuttandır, kibrin riyakar Nepal'den
The inside of the wretched is also ruby, the arrogance is hypocritical from Nepal
Standarta engel algı çalışıyor metalden
Perception works like a metal standard
Starbucks'da entel ol, Facebook'ta Neandartel ve
Be an intellectual at Starbucks, a Neanderthal on Facebook
Bu resim çirkin, obez nesil ucube sirki
This picture is ugly, an obese generational freak show
Cismi silip en baştan çizdim
I wiped away the body and redrew it from scratch
Bin misli hissizlik fikri
A thousand times insensitivity
Lazım olan en pislik hâldeyim
I need to be in the worst shape
Fantastik rüyanızın kâbusu bu (kâbusu bu)
This is your nightmare (nightmare) in your fantasy dream
Biline bilen yalnızca balistik
Only ballistics can be known
İlk kurban bizzat benim, yeter ki düzelsin bitkin hâlin
I am the first victim myself, so that your exhausted state will improve
Uykundan irkil karanlık ormanda tilki kurdun
Startled from your sleep, a fox and a wolf in a dark forest
Düzeni yakan o küçücük kibrit
The little match that lit the system on fire
Hayalime istiflenmiş sorunların bana duydukları karşı konulmaz ilgi, ah!
The problems piled up in my dreams have an irresistible interest in me, oh!
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream
İnsanlığım gezer gölgelerde
My humanity roams in the shadows
Ruh sağlığım gidiyor önlerden
My mental health is fading
Hayat, indi karanlığa terle rüya
Life has descended into darkness, a nightmare
(Her şey) her şey rüya, (her şey) her şey rüya
(Everything) everything is a dream, (everything) everything is a dream





Writer(s): Hamza Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.