Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün Doğdu
Der Tag bricht an
Ye
büyüt
götü
can
boğazdan
gelir
Friss,
mach
deinen
Arsch
fett,
das
Leben
kommt
durch
den
Hals
Atıma
deh
Allah
haydi
yürü
ya
kulum
dedi
Sagte
'Hü!'
zu
meinem
Pferd,
Allah
sagte
'Los,
lauf,
mein
Diener!'
Bi
köpek
alcam
yanıma
birde
kara
kedi
para
verin
Ich
hol
mir
einen
Hund
dazu
und
eine
schwarze
Katze,
gib
Geld
her
Tanıma
bi
beni
boşaltma
payından
gaybından
ağrır
ferin
Erkenne
mich
nicht,
aus
deinem
Anteil
am
Nichts
schmerzt
dein
Licht
Bende
drum
emek,
kalbine
vuran
demek
Bei
mir
ist
die
Drum
die
Mühe,
die
auf
dein
Herz
schlägt
O
yüzden
bi
çelik
yelek
giy
hele
bi
velet
ölmemen
gerek
Zieh
deshalb
erstmal
eine
kugelsichere
Weste
an,
Kleiner,
du
musst
überleben
Bu
duycakların
hiç
düşündüğün
gibi
değil
atar
yapma
Was
du
hören
wirst,
ist
nicht
so,
wie
du
denkst,
mach
keine
Welle
Senden
iğreniyorum
en
az
seni
çekip
çıkartan
kadar
Ich
ekle
mich
vor
dir,
mindestens
so
sehr
wie
vor
dem,
der
dich
rausgezogen
hat
Ulan
bu
rhyme'a
öyle
abanırım
ki
konuşamazsın
Mann,
ich
häng
mich
so
in
diesen
Reim
rein,
du
wirst
sprachlos
sein
Evet
yanlış
duymadın
lan
bak
bu
kezde
tanışa
bastım
Ja,
du
hast
nicht
falsch
gehört,
Mann,
diesmal
hab
ich
auf
den
Bekannten
gedrückt
Kapışamazsın
benim
stil
yüksek
volt
elektrik
bu
dil
Du
kannst
nicht
mithalten,
mein
Stil
ist
Hochspannung,
diese
Zunge
ist
Strom
Karmaşık
biriyim
yerde
postun
aslı
Ich
bin
eine
komplexe
Person,
dein
Fell
liegt
auf
dem
Boden
Çılgın
mastif
çene
ben
ölümüne
kırdım
kalbini
Verrückter
Mastiff-Kiefer,
ich
habe
dein
Herz
bis
zum
Tod
gebrochen
Deneme
çaresi
yok
çok
fos
çıktın
boldur
kalbin
talibi
Versuch's
nicht,
es
gibt
keine
Lösung,
du
warst
eine
Niete,
dein
Herz
hat
viele
Bewerber
Zor
mu
tamiri,
şereften
yoksul
adinin
biat
edin
Ist
die
Reparatur
schwer?
Du
Ehrloser,
Niederer,
unterwirf
dich
Lan
adilin
benimsen
daha
değil
Mann,
wenn
der
Gerechte
ich
bin,
dann
noch
nicht
Dostum,
sokaklar
bırak
rap'e
doysun
Kumpel,
lass
die
Straßen
sich
an
Rap
satthören
Hip
hop'tan
günaha
gir
olsun
Lass
sie
durch
Hip
Hop
sündigen,
soll
sein
Gece
gündüz
arar
ekinoksu
Tag
und
Nacht
sucht
es
das
Äquinoktium
Beynine
gün
doğdu
Für
dein
Gehirn
brach
der
Tag
an
Dostum,
sokaklar
bırak
rap'e
doysun
Kumpel,
lass
die
Straßen
sich
an
Rap
satthören
Hip
hop'tan
günaha
gir
olsun
Lass
sie
durch
Hip
Hop
sündigen,
soll
sein
Gece
gündüz
arar
ekinoksu
Tag
und
Nacht
sucht
es
das
Äquinoktium
Beynine
gün
doğdu
Für
dein
Gehirn
brach
der
Tag
an
Mide
bulandırma
sakın
geri
takıp
uza
Sorg
nicht
für
Übelkeit,
steck's
zurück
und
verzieh
dich
Dinlediğin
tuzak
kulaklarına
sızan
Was
du
hörst,
ist
eine
Falle,
die
in
deine
Ohren
sickert
Hızar
gibi
rhyme
olur
evlat
sana
kızar
bu
Yakuza
Dieser
Reim
wird
zur
Säge,
Sohn,
dieser
Yakuza
wird
sauer
auf
dich
Benden
duyduklarını
benim
deyip
satma
hiç
bi
kıza
Verkauf
das,
was
du
von
mir
hörst,
keinem
Mädchen
als
deins
Hız
al
beni
dinlerken
gaza
gelir
her
genç
er
geç
yine
ergenler
Nimm
Fahrt
auf,
wenn
du
mir
zuhörst,
jeder
Jugendliche
dreht
früher
oder
später
durch,
wieder
die
Teenager
Sana
musallat
olur
el
pençe
divan
dur
karşımda
Sie
werden
dich
heimsuchen,
steh
stramm
vor
mir,
Hände
gefaltet
Bu
bi
gerçek
gelip
bana
itaat
etçen
söylediğin
rapse
eğer
Das
ist
eine
Tatsache,
du
wirst
kommen
und
mir
gehorchen,
wenn
das,
was
du
sagst,
Rap
ist
Fark
etmiyor
şive,
ağız
ya
da
lehçe
Es
macht
keinen
Unterschied,
ob
Dialekt,
Mundart
oder
Akzent
Sokakta
namı
Behçet
evde
nette
değnekçi
Auf
der
Straße
ist
sein
Ruf
Behçet,
zu
Hause
im
Netz
ein
Aufseher
Oğlanların
işi
değil
rap
machine-gun
destekli
Rap
ist
nichts
für
Jungs,
Maschinengewehr-unterstützt
Bana
respect'tir
atman
gereken
çünkü
rhyme'la
mest
ettim
Respekt
ist,
was
du
mir
zollen
musst,
denn
ich
habe
dich
mit
Reimen
berauscht
Hele
bi'
çöm
yanıma
laf
atma
üstünden
bi
tır
geçti
Komm
hock
dich
neben
mich,
mach
keine
Sprüche,
ein
Laster
ist
über
dich
gefahren
Yaptığın
rap
değil
önüne
mendil
koy
Was
du
machst,
ist
kein
Rap,
leg
ein
Taschentuch
davor
Beni
görmen
yeter,
punchline'dan
yana
bi
derdim
yok
Mich
zu
sehen
reicht,
ich
habe
kein
Problem
mit
Punchlines
Teybe
Ferdi
sok
ya
da
git
Neyzen
Tevfik
ol
Leg
Ferdi
ins
Kassettenfach
oder
geh
und
werde
Neyzen
Tevfik
Ben
rap'te
devrim
oldum
sen
git
internette
tonla
manita
soy
Ich
wurde
zur
Revolution
im
Rap,
geh
du
und
zieh
tonnenweise
Mädels
im
Internet
aus
Dostum,
sokaklar
bırak
rap'e
doysun
Kumpel,
lass
die
Straßen
sich
an
Rap
satthören
Hip
hop'tan
günaha
gir
olsun
Lass
sie
durch
Hip
Hop
sündigen,
soll
sein
Gece
gündüz
arar
ekinoksu
Tag
und
Nacht
sucht
es
das
Äquinoktium
Beynine
gün
doğdu
Für
dein
Gehirn
brach
der
Tag
an
Dostum,
sokaklar
bırak
rap'e
doysun
Kumpel,
lass
die
Straßen
sich
an
Rap
satthören
Hip
hop'tan
günaha
gir
olsun
Lass
sie
durch
Hip
Hop
sündigen,
soll
sein
Gece
gündüz
arar
ekinoksu
Tag
und
Nacht
sucht
es
das
Äquinoktium
Beynine
gün
doğdu
Für
dein
Gehirn
brach
der
Tag
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.