Paroles et traduction Allame - Hayalin Yeri Yok (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayalin Yeri Yok (Akustik)
No Place for Dreams (Acoustic)
Ah,
zamanda
yolculuk
zararla
son
bulur
Ah,
time
travel
ends
in
loss
Azarla
korkunu,
bi′
mektup
dur,
kalan
masanda
bulduğun
Scold
your
fear,
a
letter
remains,
the
one
you
find
on
your
table
Yazında
soluduğum
kışında
nefessizim
aniden
I
breathed
in
your
summer,
suddenly
breathless
in
your
winter
O
an
belirdi
gökyüzünde
sert
kobalttan
maviler
At
that
moment,
harsh
cobalt
blues
appeared
in
the
sky
Anlat
tebanile
eskiyen
çocukluğuna
ayarsın
Tell
your
entourage,
adjust
it
to
your
aging
childhood
Umutların
yok
gözyaşlarına
merdiven
dayarsın
You
have
no
hopes,
you
put
a
ladder
to
your
tears
Manasız
belirsiz
hatıralar
diş
geçirdi
etime
Meaningless,
vague
memories
pierced
my
flesh
Boşvermişlik
iyiden
iyiye
hasar
verdi
bütün
gücüme
Apathy
gave
all
its
power
to
harm
Çok
küçükken
öcüler
ağlatırdı
şimdi
pembeleşti
When
I
was
very
young,
monsters
made
me
cry,
now
they
turned
pink
Var
olmanın
gereksizliğiyle
iyice
ötekileştim
With
the
uselessness
of
existence,
I
became
more
and
more
alienated
Tam
25
yıl
eşlik
etti
karanlık
aydınlık
ağı
For
25
years,
the
net
of
darkness
and
light
accompanied
me
Aydınlık
terk
etti
bak
karanlıkla
var
kan
bağım
The
light
left,
look,
I
have
a
blood
tie
with
darkness
Bi'
defter
bin
ağıt,
insan
etten
dil
ağır
One
notebook,
a
thousand
laments,
human
flesh,
heavy
tongue
Tek
sebepten
yazan
eller,
gel
küfret
de
bağır
Hands
writing
for
a
single
reason,
come
curse
and
shout
Sanki
sağır
hayat
duymuyor,
kalleş
bana
bayağı
It’s
as
if
deaf
life
doesn’t
hear,
life
is
quite
cunning
to
me
Sokaklar
bu
serseriyi
yakın
tanır
açık
yaka
The
streets
know
this
tramp
well,
open
collar
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Sanki
nispet
etmek
için
var
tüm
mutlu
şarkılar
As
if
all
happy
songs
exist
to
spite
me
Kolumdan
çekiliyor
uzakta
ışıklar
var
arışı
yar
I'm
being
pulled
away
from
my
arm,
there
are
lights
in
the
distance,
creating
a
glow
Yüz
hatlarımdan
oku,
ben
içeriğini
yaşadığım
hayat
yüzünden
kirlettem
bu
denizi
Read
from
my
features,
I
polluted
this
sea
because
of
the
life
I
lived
Ondan
öldüler
martılar
Seagulls
died
from
it
Sen
varlıktan
şımartılan
çocuksun
duygulardan
ırak
You're
a
child
pampered
by
existence,
far
from
emotions
Yokluğudayım
yakın
beni
yoksul
uykularda
bırak
I'm
in
absence,
come
closer,
leave
me
in
poor
sleep
İstmesem
bile
gelip
kırar
kalbin
durma
noktasında
Even
if
I
don't
want
it,
it
will
come
and
break
your
heart
at
a
standstill
Bunaltan
bir
hafta,
24
saatim
duman
A
suffocating
week,
my
24
hours
are
smoke
Sağlık
sıhat
kayıp,
son
dönem
bi′
matem
ayı
Health,
well-being
lost,
the
last
period
is
a
month
of
mourning
Bıktım
izlemekten
mazi
çekti
gözlerimden
retinayı
I'm
tired
of
watching,
the
past
pulled
the
retina
from
my
eyes
Dizlerin
toprakda
kalsın
uğraş
verme
kalkmak
için
May
your
knees
remain
on
the
ground,
don't
bother
getting
up
Ben
yazmadım
ki
sizler
oluşturdunuz
bu
temayı
I
didn't
write
it,
you
created
this
theme
Anlattıklarım
hakikat
What
I
told
you
is
the
truth
Zaman
hiç
beklemeden
hareket
etti
sanki
bir
yılım
bir
dakika
Time
moved
without
waiting,
as
if
my
year
was
a
minute
Sınır
sonrasında
patika
var,
realde
kal
There
is
a
path
after
the
border,
stay
real
Ne
haldeyim
bilmezlerdeysen
eğer
hep
yakandalar
If
you
don't
know
how
I
am,
they're
always
after
you
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
dreams
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Wrap
time,
it's
slipping
away
from
my
hands
Bu
diyar
beni
geriyor
This
land
sets
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyo-o-o
It
imprisons
my
today-ay-ay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.