Paroles et traduction Allame - Hayalin Yeri Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayalin Yeri Yok
No Place for Imagination
Zamanda
yolculuk
zararla
son
bulur
Time
travelling
ends
up
with
loss
Azarla
korkunu
Scare
your
fears
away
Bir
mektup
bul
kalan
masanda
bulduğun
Find
a
letter
on
your
desk
Yazında
soluduğum
kışında
nefessizim
aniden
In
summer
I
breathed
you,
in
winter
I'm
suddenly
out
of
breath
O
an
belirdi
gök
yüzünde
sert
kobalttan
maviler
That
moment,
harsh
cobalt
blues
appeared
in
the
sky
Anlat
temaline
eskiyen
çocukluğuna
ayarsın
Tell
your
story
to
your
old
childhood,
you
will
fit
in
Umutların
yok
göz
yaşlarına
merdiven
dayarsın
There's
no
hope,
you
lean
ladders
towards
tears
Manasız
belirsiz
hatıralar
diş
geçirdi
etime
Meaningless,
vague
memories
bit
into
my
flesh
Boşvermişlik
iyiden
iyiye
hasar
verdi
bütün
gücüme
Indifference
has
seriously
damaged
all
my
strength
Çok
küçükken
öcüler
ağlatırdı
şimdi
pembeleşti
When
I
was
very
little,
monsters
used
to
make
me
cry,
now
it's
turned
pink
Var
olmanın
gereksizliğiyle
iyice
ötekileştim
The
pointlessness
of
existence
made
me
more
and
more
alienated
Tam
25
yıl
eşlik
etti
karanlık
aydınlık
ağı
Darkness
and
light
have
accompanied
me
for
exactly
25
years
Aydınlık
terk
etti
bak
karanlıkla
var
kan
bağım
Light
has
left,
look,
I
have
a
blood
connection
to
the
dark
Bir
defter
bin
ağıt
A
notebook
of
a
thousand
elegies
İnsan
etten
dil
ağır
The
human
tongue
is
heavy,
made
of
flesh
Tek
sebepten
yazan
eller
gel
küfrette
bağır
Writing
hands
for
only
one
reason,
come
and
shout
in
profanity
Sanki
sağır
hayat
duymuyor
kalleş
bana
bayağı
As
if
life
were
deaf,
doesn't
hear,
it's
really
mean
to
me
Sokaklar
bu
serseriyi
yakın
tanır
açık
yaka
bağır
The
streets
know
this
tramp
well,
shout
with
an
open
collar
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
imagination
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Time,
take
my
hands,
it's
slipping
away
Bu
diyar
beni
geriyor
This
realm
holds
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyor
It
condemns
my
present
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
imagination
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Time,
take
my
hands,
it's
slipping
away
Bu
diyar
beni
geriyor
This
realm
holds
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyor
It
condemns
my
present
Sanki
nispet
etmek
için
var
tüm
mutlu
şarkılar
As
if
to
spite
me,
there
are
all
those
happy
songs
Kolumdan
çekiliyor
uzakta
ışıklar
var
arışıya
They
drag
me
away,
there
are
distant
lights
in
the
distance
Yüz
hatlarımdan
oku
Read
from
the
lines
of
my
face
Ben
içeriğini
yaşadığım
hayat
yüzünden
kirlettem
bu
denizi
I
polluted
the
sea
with
the
life
I
lived
in
it
Ondan
öldüler
martılar
That's
why
the
seagulls
died
Sen
varlıktan
şımartılan
çocuksun
duygulardan
ırak
You're
a
child
spoiled
by
possessions,
far
from
emotions
Yokluğudayım
yakın
beni
yoksul
uykularda
bırak
I'm
in
nothingness,
leave
me
alone
in
poor
sleep
İstmesem
bile
gelip
kırar
kalbin
durma
noktasında
Even
if
I
don't
want
you
to,
come
and
break
my
heart
at
the
point
of
no
return
Bunaltan
bir
hafta,
yirmi
dört
saatim
duman
Depressing
week,
my
24
hours
are
hazy
Sağlık
sıhat
kayıp
son
bi
dönem
matem
ayı
Health
and
well-being
are
lost,
a
final
period
of
mourning
Bıktım
izlemekten
mazi
çekti
gözlerimden
retinayı
Tired
of
watching
the
past
pull
the
retina
out
of
my
eyes
Dizlerin
toprakda
kalsın
uğraş
verme
kalkmak
için
Let
your
knees
stay
in
the
dirt,
don't
try
to
get
up
Ben
yazmadım
ki
sizler
oluşturdunuz
bu
temayı
I
didn't
write
it,
you
created
this
theme
Anlattıklarım
hakikat
What
I'm
saying
is
true
Zaman
hiç
beklemeden
hareket
etti
Time
didn't
wait,
it
moved
Sanki
bir
yılım
bir
dakika
As
if
a
year
of
mine
were
a
minute
Bu
sınır
sonrasında
patika
var
There's
a
path
after
this
boundary
Realde
kal
Stay
in
reality
Ne
haldeyim
bilmezlerdeysen
eğer
hep
yakandalar
If
you
don't
know
how
I
am,
they're
always
around
your
neck
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
imagination
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Time,
take
my
hands,
it's
slipping
away
Bu
diyar
beni
geriyor
This
realm
holds
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyor
It
condemns
my
present
Hayalin
yeri
yok
There's
no
place
for
imagination
Zamanı
sar
ellerimden
kayıp
gidiyor
Time,
take
my
hands,
it's
slipping
away
Bu
diyar
beni
geriyor
This
realm
holds
me
back
Bu
günümü
mahkum
ediyor
It
condemns
my
present
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.