Allame - Hayalin Yeri Yok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame - Hayalin Yeri Yok




Hayalin Yeri Yok
No Place for Imagination
Zamanda yolculuk zararla son bulur
Time travelling ends up with loss
Azarla korkunu
Scare your fears away
Bir mektup bul kalan masanda bulduğun
Find a letter on your desk
Yazında soluduğum kışında nefessizim aniden
In summer I breathed you, in winter I'm suddenly out of breath
O an belirdi gök yüzünde sert kobalttan maviler
That moment, harsh cobalt blues appeared in the sky
Anlat temaline eskiyen çocukluğuna ayarsın
Tell your story to your old childhood, you will fit in
Umutların yok göz yaşlarına merdiven dayarsın
There's no hope, you lean ladders towards tears
Manasız belirsiz hatıralar diş geçirdi etime
Meaningless, vague memories bit into my flesh
Boşvermişlik iyiden iyiye hasar verdi bütün gücüme
Indifference has seriously damaged all my strength
Çok küçükken öcüler ağlatırdı şimdi pembeleşti
When I was very little, monsters used to make me cry, now it's turned pink
Var olmanın gereksizliğiyle iyice ötekileştim
The pointlessness of existence made me more and more alienated
Tam 25 yıl eşlik etti karanlık aydınlık ağı
Darkness and light have accompanied me for exactly 25 years
Aydınlık terk etti bak karanlıkla var kan bağım
Light has left, look, I have a blood connection to the dark
Bir defter bin ağıt
A notebook of a thousand elegies
İnsan etten dil ağır
The human tongue is heavy, made of flesh
Tek sebepten yazan eller gel küfrette bağır
Writing hands for only one reason, come and shout in profanity
Sanki sağır hayat duymuyor kalleş bana bayağı
As if life were deaf, doesn't hear, it's really mean to me
Sokaklar bu serseriyi yakın tanır açık yaka bağır
The streets know this tramp well, shout with an open collar
Hayalin yeri yok
There's no place for imagination
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Time, take my hands, it's slipping away
Bu diyar beni geriyor
This realm holds me back
Bu günümü mahkum ediyor
It condemns my present
Hayalin yeri yok
There's no place for imagination
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Time, take my hands, it's slipping away
Bu diyar beni geriyor
This realm holds me back
Bu günümü mahkum ediyor
It condemns my present
Sanki nispet etmek için var tüm mutlu şarkılar
As if to spite me, there are all those happy songs
Kolumdan çekiliyor uzakta ışıklar var arışıya
They drag me away, there are distant lights in the distance
Yüz hatlarımdan oku
Read from the lines of my face
Ben içeriğini yaşadığım hayat yüzünden kirlettem bu denizi
I polluted the sea with the life I lived in it
Ondan öldüler martılar
That's why the seagulls died
Sen varlıktan şımartılan çocuksun duygulardan ırak
You're a child spoiled by possessions, far from emotions
Yokluğudayım yakın beni yoksul uykularda bırak
I'm in nothingness, leave me alone in poor sleep
İstmesem bile gelip kırar kalbin durma noktasında
Even if I don't want you to, come and break my heart at the point of no return
Bunaltan bir hafta, yirmi dört saatim duman
Depressing week, my 24 hours are hazy
Sağlık sıhat kayıp son bi dönem matem ayı
Health and well-being are lost, a final period of mourning
Bıktım izlemekten mazi çekti gözlerimden retinayı
Tired of watching the past pull the retina out of my eyes
Dizlerin toprakda kalsın uğraş verme kalkmak için
Let your knees stay in the dirt, don't try to get up
Ben yazmadım ki sizler oluşturdunuz bu temayı
I didn't write it, you created this theme
Anlattıklarım hakikat
What I'm saying is true
Zaman hiç beklemeden hareket etti
Time didn't wait, it moved
Sanki bir yılım bir dakika
As if a year of mine were a minute
Bu sınır sonrasında patika var
There's a path after this boundary
Realde kal
Stay in reality
Ne haldeyim bilmezlerdeysen eğer hep yakandalar
If you don't know how I am, they're always around your neck
Hayalin yeri yok
There's no place for imagination
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Time, take my hands, it's slipping away
Bu diyar beni geriyor
This realm holds me back
Bu günümü mahkum ediyor
It condemns my present
Hayalin yeri yok
There's no place for imagination
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Time, take my hands, it's slipping away
Bu diyar beni geriyor
This realm holds me back
Bu günümü mahkum ediyor
It condemns my present






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.