Paroles et traduction Allame - Işıklar
Kahrımdan
ölmek
üzereyim
Я
вот-вот
умру
от
своей
смерти
Saatime
kurulu
bomba
düzeneği
Установка
бомбы,
установленная
на
моих
часах
Patlamaya
hazırım,
oku
dizeleri
Я
готов
взорваться,
читай
струны
Acaba
benimle
gelir
mi
birileri?
Может,
кто-нибудь
поедет
со
мной?
Gidiyorum
meçhule
doğru,
bi'
diyara
zorum
Я
уезжаю
в
неизвестность,
живу
в
какой-то
стране.
Ama
kolay
oldu
bu
feragat,
ağrı
yok
Но
было
легко
отказаться
от
этого,
без
боли
Sadece
boşluk
ağrıyor
her
gün
Только
разрыв
болит
каждый
день
İstikakım
çizdi
yol,
iznin
yok
Я
поехал,
тебе
не
разрешили.
Bu
bi'
deliden
akıl
almaya
benzer
Это
похоже
на
безумный
ум.
Ama
konu
derin,
o
merakını
bi'
nebze
giderir
Но
тема
глубокая,
она
немного
утоляет
твое
любопытство.
Düşünce
steril
Мысль
стерильна
Üzülme
bi'
torba
kemik
bi'
deri
kalsa
da
bu
deli
Не
волнуйся,
даже
если
у
тебя
остался
мешок
с
костями
и
кожей,
он
сумасшедший.
Lazım
olanı
verir
ağzın
için
Он
даст
тебе
то,
что
тебе
нужно,
для
твоего
рта
İcabına
bakarım
en
has
biçimde
Я
позабочусь
об
этом
наилучшим
образом
Çık
hadi
bu
bok
işin
içinden
Убирайся
из
этого
дерьма.
Sıkıl,
kılı
kırk
yararak
seçil
Скучай,
выбирайся
с
сорока
порезами
Ve
bir
köşeye
otur,
al
verilen
notu
И
сядь
в
угол
и
возьми
записку
Yap
emredileni,
soru
sorma,
azat
ederler
Делай
то,
что
повелено,
не
задавай
вопросов,
и
они
освободят
Mazallah
ilan
ederler
seni
deli
kim
firar
ederse
Мазаллах
объявят
тебя
сумасшедшим,
кто
сбежит
İtaatsizin
uçar
ensesi,
bunun
en
baba
metaforu
dişler
ve
pense
Непослушная
летающая
шея,
самая
отцовская
метафора
в
этом
- зубы
и
плоскогубцы
O
zaman
uzağı
hayal
etme
Тогда
не
представляй
далеко
Otur,
evinden
bi'
değişim
olur
mu
dersin?
Присядь,
думаешь,
что-нибудь
изменится
из
твоего
дома?
Benim
ilhamımın
izahı
yok,
iltihap
dolu
günlerimin
meyvesi
Мое
вдохновение
не
может
быть
объяснено,
это
плод
моих
дней,
наполненных
воспалением
Ruhunu
bozan
ilaçlar
irfanın
hastaysa
talip
olan
neylesin
Лекарства,
которые
портят
твою
душу,
если
твои
знания
больны,
к
чему
ты
стремишься?
Hiç
keyfime
değmesin,
dertler
izimi
sürmesin
Не
позволяй
мне
чувствовать
себя
в
хорошем
настроении,
не
позволяй
неприятностям
следить
за
мной.
İstersin,
istersen
olmuyo',
bilirsin
ki
insansın
Хочешь,
хочешь,
не
можешь,
знаешь,
ты
человек.
Buna
zor
emek
vermesi
Упорно
трудиться
над
этим
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Sök
karanlıktan
evvel
Убирай
до
наступления
темноты
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Sök
karanlıktan
evvel
Убирай
до
наступления
темноты
Öfkenin
ger
iplerini,
bekler
hissettiklerini
Ты
теряешь
гнев,
ждешь,
что
чувствуешь.
Ölüm
hiç
beklenmedik
an
ister
ektiklerini
Смерть
требует
неожиданного
момента.
Ver
ona
sevdiklerini
Отдай
ему
то,
что
любишь
En
olmaz
dediğini
bulup
alacak
elinden
Он
найдет
и
заберет
то,
что
сказал
"Нет".
İstediğin
şekil
at
nara
Форма,
которую
ты
хочешь,
нара
Çöküşünü
kaç
kez
gördü
bu
yerküre
dizlerimin
Сколько
раз
он
видел,
как
мои
колени
падали
на
эту
землю?
Yok
oluşun
iliklerini
dondurur
Замораживает
костный
мозг
вымирания
Yaşa
ilklerini
korkunun
Живи
первым,
бойся
Sen
ki
bu
gezegene
korkuluk
Ты
- пугало
для
этой
планеты
Kendi
hayatına
doğrultulmuş
bi'
namlu
bu
soluduğun
Это
морда,
направленная
на
твою
собственную
жизнь,
которую
ты
дышишь
Yaşayamazdın
her
öldüğünde
Ты
не
мог
жить
каждый
раз,
когда
умирал
Yaşamak
sana
dert
olduğundan
Потому
что
тебе
неприятно
жить
İleri
gidemediğin
her
an
kerbela
Кербела
в
любое
время,
когда
ты
не
можешь
продвинуться
вперед
Sana
bekler
kelle
koltuğunda
Он
ждет
тебя
в
кресле
с
головой
Elinde
bitmiş
şişeler
Готовые
бутылки
в
руке
Sen
gibi
bitmişse
neşen
Если
все
закончилось
так
же,
как
ты,
твоя
радость
İlk
adımın
eşeler,
geçmişini
neşter
ile
beleşe
Твой
первый
шаг
- осечки,
твое
прошлое
бесплатно
со
скальпелем.
Her
annesi
acıyla
pekişirken
Когда
каждая
мать
крепится
от
боли
Ruhunla
seviş
aklınla
çelişirken
Когда
ты
занимаешься
любовью
со
своей
душой,
это
противоречит
твоему
разуму
Sana
dönüşecek
acı
bi'
neşen
bu
Это
твоя
горькая
радость,
которая
превратится
в
тебя
Dostluğu
traş
herkesin
aldığı
aynı
bu
yalan
ilişkiden
Побрил
дружбу
так
же,
как
все
получают
от
этих
лживых
отношений.
Hayatımın
her
anı
domino
taşı
gibi
yıkılıyor
ama
Каждый
момент
моей
жизни
рушится,
как
камень
домино,
но
Bu
son
olacak
bak
Смотри,
это
в
последний
раз
Beni
bulamayacaklar
Они
не
смогут
меня
найти
İçime
dönük
olaraktan
Мне
скучно
от
них
İstediğim
anı
yaşıyorum
kırarak
zincirleri
kaç
sığınaktan
Я
живу
в
тот
момент,
когда
захочу,
разбив
цепи
и
убегай
из
бункера
Bok
dünyanızı
gözlerinize
bakarak
yakacaklar
Они
сожгут
ваш
мир
дерьма,
глядя
вам
в
глаза
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Sök
karanlıktan
evvel
Убирай
до
наступления
темноты
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Sök
karanlıktan
evvel
Убирай
до
наступления
темноты
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Sök
karanlıktan
evvel
Убирай
до
наступления
темноты
Işıkların
sönmeden
Пока
твой
свет
не
погас
Pişman
olmadan
Без
сожаления
Ellerin
kırışmadan
Пока
твои
руки
не
сморщились
Gör,
yak,
tut
Смотри,
сжигай,
держи
Dudakların
kilitli
kalsın
Держи
губы
запертыми
Ziyan
etme
gel
Не
теряй
времени,
приходи.
Hislerim
tutuşmadan
Пока
мои
чувства
не
воспламенились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allame
Album
Işıklar
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.