Allame - Kafanda Sanık - traduction des paroles en allemand

Kafanda Sanık - Allametraduction en allemand




Kafanda Sanık
Angeklagter in deinem Kopf
Hamam böcekleri gece gelir aklımı kaçırmanda bana yandaşlar
Kakerlaken kommen nachts, meine Verbündeten, wenn ich den Verstand verliere
Her bir bireyde gerekçe dünyanın amına koymaya hak kazananlar
Jeder Einzelne hat einen Grund, diejenigen, die das Recht erworben haben, die Welt zu ficken
Merhamet et bana korkun adam değil elindeki silahtan tırsanlar
Hab Erbarmen mit mir, deine Angst gilt nicht dem Mann, sondern denen, die vor der Waffe in seiner Hand Schiss haben
Hepinize bi maske var bana babamda eşlik edersen sevinirim aptal
Es gibt eine Maske für euch alle, ich würde mich freuen, wenn du mich begleitest, du Idiot
Nefes alamıyorum elini bana uzat hadi boğulmaktan da çok korkarsın
Ich kriege keine Luft, reich mir deine Hand, komm schon, du hast doch auch große Angst zu ertrinken
Ağzına kadar bokundasın ahbapların marifetiyle kopardın
Du steckst bis zum Hals in der Scheiße, durch das Zutun deiner Kumpels hast du es verbockt
Sır verdiğin her geri zekalı salyasıyla gezerek ahaliye söyledi
Jeder Schwachkopf, dem du ein Geheimnis anvertraut hast, hat es geifernd der Meute erzählt
Çocukluk günlerindeki inşaat arkası top fantazyasıdır
Das ist die Fußball-Fantasie hinter der Baustelle aus Kindertagen
Pompalamaktan övündüğün her kızın hikayesini yaz dostlara kamil
Schreib die Geschichte jedes Mädchens, mit dem du geprahlt hast zu pumpen, an deine Freunde, du Trottel
Devlet baba izin verse bir dakika beklemez avucunda evlenirdin
Wenn Papa Staat es erlauben würde, hättest du keine Minute gewartet und in seiner Handfläche geheiratet
Tv deki homoların aşkı milletimde mutluluk için bi sebeptir
Die Liebe der Schwulen im Fernsehen ist für mein Volk ein Grund zur Freude
Sıcak yuvandaki minder dahi popomdan en az benim kadar bezgin
Sogar das Kissen in deinem warmen Nest ist meines Hinterns mindestens so überdrüssig wie ich
karınla gezen her çocuk ezbere bilirdi milli marşını
Jedes Kind, das mit leerem Magen umherlief, kannte seine Nationalhymne auswendig
Fakat otomobilinden inemeyen bakanlar unutuverdi milli mirasını
Aber die Minister, die nicht aus ihren Autos aussteigen können, haben ihr nationales Erbe vergessen
Türkçe dahi konuşamayan tüm bölücüler halkımı ahkam kessin
Alle Separatisten, die nicht einmal Türkisch sprechen können, sollen meinem Volk Vorschriften machen
Pardon lafınızı böldüm sikerim böyle aşkın ızdırabını
Entschuldigung, dass ich dich unterbrochen habe, ich scheiß auf das Leid solch einer Liebe
Kalbin perseliyor içinde kanın
Dein Herz zerfällt, darin dein Blut
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
Dein Gehirn ist eng, er kommt, er ist der Angeklagte in deinem Kopf
Kalbin perseliyor içinde kanın
Dein Herz zerfällt, darin dein Blut
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
Dein Gehirn ist eng, er kommt, er ist der Angeklagte in deinem Kopf
Perhize girmen lazım aramızdaki farkı kapatman içindi her şey
Du musst auf Diät gehen, alles war dafür da, den Unterschied zwischen uns zu schließen
Halinizden anlamalıydım hayaliniz olmuş rap sizlere mey dey
Ich hätte euren Zustand verstehen sollen, Rap ist euer Traum geworden, ein Mayday für euch
Küfrettim özür dilerim pardon kusura bakma yanlışlıkla oldu
Ich habe geflucht, entschuldige, sorry, tut mir leid, es war aus Versehen
Dememi sakın bekleme benden annenin yanında kal sokma burnunu
Erwarte bloß nicht, dass ich das sage, bleib bei deiner Mutter und steck deine Nase nicht hier rein
Çirkin kızlara photosop yetmez ondan ötürü kimselere vermezler
Für hässliche Mädchen reicht Photoshop nicht, deshalb geben sie sich niemandem hin
Oyundan elimi çektim ben artık bi nebze huzur bulup gebercem
Ich habe meine Hand aus dem Spiel gezogen, ich werde jetzt ein bisschen Frieden finden und krepieren
Dedim ama durmadınız alıştınız kudurmuştan beter bi haldesiniz
Sagte ich, aber ihr habt nicht aufgehört, ihr habt euch daran gewöhnt, ihr seid schlimmer als tollwütig
En iyisi taşak bi tarafından harbi rap vereyim kendinize gelin
Das Beste ist, ich gebe euch echten Rap mitten in die Eier, kommt zu euch
Önümde çakallar atakta bir dakika rekabet olamaz beli kesik yiğitin
Vor mir greifen Schakale an, Moment, es kann keinen Wettbewerb geben für einen lahmen Helden
En önemlisi benimle zıplayamaz Duracell taksam yetmez pilleri
Das Wichtigste ist, du kannst nicht mit mir mithüpfen, selbst wenn ich Duracell einsetze, reichen die Batterien nicht
Verdiğin sözleri küfrettin acaba ne iştir bu bi zorlu çelişki
Du hast auf die Versprechen geflucht, die du gegeben hast, was soll das, welch schwieriger Widerspruch
Doğru demiştim adam olamayan aptallar tutturamazdı dikiş
Ich hatte Recht, Idioten, die keine Männer werden können, konnten es nicht auf die Reihe kriegen
Dünya foseptik çukuru kenef efendileri başında gene kuyunun
Die Welt ist eine Jauchegrube, die Kloakenmeister sind wieder am Werk an der Grube
Kırsak atlar ordusu gibi tepinin zaman gelince beklemeden soyun
Trampelt wie eine Armee wilder Pferde, wenn die Zeit kommt, zieht euch ohne zu warten aus
Her beyin olmak zorunda koyun bu devran yürümez farklı bir yorum
Jedes Gehirn muss ein Schaf sein, dieser Kreislauf funktioniert nicht mit einer anderen Deutung
Bana bundan böyle sakın sorma ben hep merkez nedir son durum
Frag mich von nun an bloß nicht, ich bin immer im Zentrum, was der neueste Stand ist
Kalbin perseliyor içinde kanın
Dein Herz zerfällt, darin dein Blut
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
Dein Gehirn ist eng, er kommt, er ist der Angeklagte in deinem Kopf
Kalbin perseliyor içinde kanın
Dein Herz zerfällt, darin dein Blut
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
Dein Gehirn ist eng, er kommt, er ist der Angeklagte in deinem Kopf





Writer(s): Hamza Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.