Allame - Kazancın Mezar Olacak - traduction des paroles en allemand

Kazancın Mezar Olacak - Allametraduction en allemand




Kazancın Mezar Olacak
Dein Gewinn wird dein Grab sein
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein
Savruldu rap'te kolpalar bu flow'a mâni olamadan (yeah)
Die Blender im Rap wurden zerstreut, ohne diesen Flow aufhalten zu können (yeah)
Dur elimi yeni bi' savaşa soktum, hastalıklı kan bu rhyme (yeah)
Warte, ich habe meine Hand in einen neuen Krieg gesteckt, krankes Blut ist dieser Reim (yeah)
Libido tavana vurdu, tabana çok yakındık
Die Libido schoss durch die Decke, wir waren dem Boden sehr nah
Ambiyans cenaze marşı olsun, üstelik de boştu jant (boştu jant)
Die Atmosphäre soll ein Trauermarsch sein, außerdem war die Felge leer (war leer)
Ölümle tura çıkardık, her bi' cadde kanla boyalı
Wir gingen mit dem Tod auf Tour, jede Straße ist mit Blut bemalt
Buralar akla hizmet etmez, indirirler, abi, çakalı
Diese Gegend dient nicht dem Verstand, sie legen dich um, Bruder, den Schakal
Trabzon adına bir iki kelime terfi etse dilden
Wenn ein, zwei Worte im Namen von Trabzon von der Zunge befördert werden
Sakata gelme bence, götünün üstü kal otur yerinde
Komm mir nicht dumm, meiner Meinung nach, bleib auf deinem Arsch sitzen, wo du bist
Dağlar örter öfkemizi, bu yüz karanlık aslen
Berge bedecken unsere Wut, dieses Gesicht ist eigentlich dunkel
Damara basma bence, çok fena çekildi, kanadı götten (götten)
Tritt mir nicht auf die Ader, denke ich, es wurde übel gezogen, blutete aus dem Arsch (aus dem Arsch)
Ters teper bu asabiyet ve mest eder, teselli et
Diese Gereiztheit schlägt zurück und berauscht, tröste
Bu dâhiyane kafada binbir türlü manita pes (yeah, yeah)
In diesem genialen Kopf geben tausendundeine Tussis auf (yeah, yeah)
İstifimizi bozamaz eli donunda sünepeler
Schlappschwänze mit der Hand in der Hose können unsere Haltung nicht stören
Kırıldı taze kalpler, asalak olanı katleder (yeah)
Frische Herzen wurden gebrochen, den Parasiten schlachtet er ab (yeah)
Tek tabanca, sen kaçıncı? Hep şakaktayım ben, anla
Alleine mit der Knarre, der wievielte bist du? Ich bin immer an deiner Schläfe, versteh das
Rap yakamda, bir iki dak'ka bekle bu sefer Apranax'la
Rap an meinem Kragen, warte ein, zwei Minuten, diesmal mit Apranax
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein
(Yeah) Biz bilirdik her bi' daim ölüme adını kazmayı (yeah)
(Yeah) Wir wussten immer, wie man seinen Namen in den Tod ritzt (yeah)
İste, ölüme gelelim ancak önce adam olmalı
Verlange es, lass uns zum Tod kommen, aber zuerst musst du ein Mann sein
Onur ve şerefe çok uzaktı, hep tuzakta tarumar
Von Ehre und Würde warst du weit entfernt, immer in der Falle zerstört
Zaman önemli, hızlı geçti, vakti boşuna harcama (yeah)
Zeit ist wichtig, sie verging schnell, verschwende die Zeit nicht umsonst (yeah)
Kimini sahte bir üzüntü kaplar, ağlar gözünde yaş
Manche überkommt eine falsche Trauer, Tränen in den Augen, sie weinen
Acımasız bi' ruh dışında kinle yapılır her taraf
Außer einer gnadenlosen Seele wird alles mit Hass getan
Sert geçer Trabzon, her bi' daim yağmur altı
Trabzon ist hart, immer unter Regen
Aynı kendi kaderi gibi bi' kedere derde battın (yeah)
Wie dein eigenes Schicksal bist du in Kummer und Sorgen versunken (yeah)
Kudurdu Karadeniz ve bi' kere veririm, her bi' yemine kefiliz
Das Schwarze Meer tobte, und ich gebe es einmal, für jeden Schwur bürgen wir
İste gelsin bedevi, makine takmadan da deşeriz (oh, yeah)
Verlange, der Beduine soll kommen, auch ohne Maschine schlitzen wir auf (oh, yeah)
"Ben en kral" diyenler, en büyük yarak yiyenler oldu birden
Diejenigen, die sagten "Ich bin der König", wurden plötzlich zu denen, die den größten Schwanz fressen
Öncelikli hedefim amına ko'madan ölmen
Mein vorrangiges Ziel ist, dass du stirbst, bevor ich dich ficke
Takip et bu rhyme'ı, bak yakanda ellerim çökertti
Folge diesem Reim, schau, meine Hände an deinem Kragen haben dich niedergemacht
Hippi gangsta takılan tayfalarını kick'ledik (yeah)
Deine Crew, die auf Hippie-Gangsta macht, haben wir gekickt (yeah)
Morardı suratı tek bakışta ya da mezar taşında
Dein Gesicht wurde blau bei einem einzigen Blick oder auf dem Grabstein
Adını gören omuruna kafadan 55 milim çakınca (yeah)
Wenn der, der deinen Namen sieht, dir 55 Millimeter von oben in die Wirbelsäule rammt (yeah)
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein
Nedensiz girdin bu yola
Grundlos bist du diesen Weg gegangen
Karardı dünyan drama
Deine Welt verdunkelte sich zu einem Drama
Sebep diss atmaksa sana
Wenn der Grund ist, dich zu dissen
Kazancın mezar olacak
Wird dein Gewinn dein Grab sein





Writer(s): Hamza Gül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.