Paroles et traduction Allame - Litost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zil
çaldı;
erken
kalk
Звенит
звонок;
рано
вставай,
Kravatı
bağla
Завязывай
галстук,
Kahvaltın
dünkü
raporlar
Твой
завтрак
— вчерашние
отчеты,
Saatine
bak
tabanları
yağla
Смотри
на
часы,
смазывай
пятки.
Kaç
saat
hacı,
kaç
leş
dak′ka?
Сколько
часов,
милая,
сколько
мертвых
минут?
Çekilir
bu
mesai
inatla
Эта
смена
тянется
с
упорством,
Sistem
seni
ediyor
orospu
Система
делает
тебя
шлюхой,
Parasıyla
veya
tabularla
Своими
деньгами
или
табу.
Evlen
mecbursun
devrem
Ты
обязана
выйти
замуж,
дорогая,
Evren
senden
beklerken
Вселенная
ждет
от
тебя,
Bebekler
mutlu
bi'
tablo
Дети
— счастливая
картинка,
Çiz
istersen
ister
ailen
Нарисуй,
если
хочешь,
или
твоя
семья.
Oysa
ki
ne
hayallerdeydin
А
ведь
о
чем
ты
мечтала,
Zaman
hızlı
akarmış,
vay
be!
Время
быстро
течет,
вот
это
да!
Tükenen
umutların
ay′betti
Иссякшие
надежды
— позор,
Kalan
akıl
sağlığına
bay
de
"Bay
bay"
Оставшемуся
здравому
смыслу
скажи
"Прощай".
Hakkın
olsa
olur
musun
mutabık
Если
бы
у
тебя
было
право,
согласилась
бы
ты?
Küresel
zindanlar
midene
giren
zamansız
ağrı
(Ay,
ay)
Глобальные
темницы
— несвоевременная
боль
в
твоем
животе
(Ой,
ой)
Yükler
çoğaldıkça
dağılmaya
müsait
Чем
больше
груза,
тем
легче
сломаться,
Eskiden
dokunulmamış
arkası
vardı
kulağının
Раньше
у
твоих
ушей
была
нетронутая
задняя
часть.
Yеr
istiyorsan
toprak
ağasından
Если
хочешь
место,
у
землевладельца,
Domalmanı
beklemez,
takar
anında
Он
не
будет
ждать,
пока
ты
покатишься,
он
прицепится
сразу,
Hеle
eve
çıkarsa
ağzından
А
уж
если
вырвется
у
него
изо
рта,
Burnundan
gelir
yediklerin
esasında
То,
что
ты
съела,
выйдет
у
тебя
из
носа.
Yer
istiyorsan
toprak
ağasından
Если
хочешь
место,
у
землевладельца,
Domalmanı
beklemez,
takar
anında
Он
не
будет
ждать,
пока
ты
покатишься,
он
прицепится
сразу,
Hele
eve
çıkarsa
ağzından
А
уж
если
вырвется
у
него
изо
рта,
Burnundan
gelir
yediklerin
esasında
То,
что
ты
съела,
выйдет
у
тебя
из
носа.
Parala
parala
kendini
Разрывай
себя
на
части,
Hayatta
kalmak
için
tüm
çabalar
Все
усилия,
чтобы
выжить,
Karılar,
zamparalar,
para
babaları
Бабы,
бабники,
денежные
мешки,
Ve
dolu
megolaman
И
полно
мегаломанов.
Tek
atımlık
kurşunsun
(Hmm)
Ты
пуля
на
один
выстрел
(Хмм)
Onlar
canavar
lazım
araba
Им
нужен
монстр,
машина,
Sen
yem
etten
paravan
Ты
приманка
из
мяса,
ширма,
Kim
götten
uydurmuş
aramak
hak
Кто
из
задницы
придумал
искать
права?
Zaten
kölesin
doğal
olarak
Ты
и
так
рабыня
по
природе,
Matem
tutulası
kötü
bi'
bunak
Жалкий
старик,
по
которому
стоит
скорбеть,
Olana
kadar
çalış
evin
olacak
Пока
не
заработаешь
на
свой
дом,
Buna
ömrün
sağlamaz
olanak
На
это
жизни
не
хватит.
Kuru
ekmeği
çorbana
banarak
Макая
сухой
хлеб
в
суп,
Oy
ver
istikrarına
bak,
aç
gezmek
hobi
Голосуй
за
стабильность,
голодать
— это
хобби,
Yıllanmış
dertler
sinekli
mutfak
Застарелые
проблемы,
кухня
с
мухами,
Ah,
yağcılar
kralcı
politik
sancı
bu
Ах,
подхалимы,
королевская
политика,
вот
это
боль.
Mahrem
yerlerde
biten
çıban
Фурункул,
вскрывшийся
в
интимном
месте,
Mevki
şöhret
kamburu
Горб
славы
и
положения,
Sevgi
yoksunlarına
söz
namus
derler
Лишенным
любви
говорят
о
чести
и
совести,
Mahsus
olmayan
suratlarına
В
их
неискренние
лица.
Yer
istiyorsan
toprak
ağasından
Если
хочешь
место,
у
землевладельца,
Domalmanı
beklemez,
takar
anında
Он
не
будет
ждать,
пока
ты
покатишься,
он
прицепится
сразу,
Hele
eve
çıkarsa
ağzından
А
уж
если
вырвется
у
него
изо
рта,
Burnundan
gelir
yediklerin
esasında
То,
что
ты
съела,
выйдет
у
тебя
из
носа.
Yer
istiyorsan
toprak
ağasından
Если
хочешь
место,
у
землевладельца,
Domalmanı
beklemez,
takar
anında
Он
не
будет
ждать,
пока
ты
покатишься,
он
прицепится
сразу,
Hele
eve
çıkarsa
ağzından
А
уж
если
вырвется
у
него
изо
рта,
Burnundan
gelir
yediklerin
esasında
То,
что
ты
съела,
выйдет
у
тебя
из
носа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allame
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.