Allame - Mesele - traduction des paroles en allemand

Mesele - Allametraduction en allemand




Mesele
Die Sache
Mc'nin seyir defterinde dünyası var bugün
Im Logbuch des MCs ist heute seine innere Welt
Yıllar birbiriyle ateşkesle mısralara döküldü
Jahre wurden mit einem Waffenstillstand untereinander in Verse gegossen
Kayıp adadan insanlara flu görüntü
Ein verschwommenes Bild für die Menschen von der verlorenen Insel
Tam anlamıyla yalnızlık bir resmin eskisiyken tualden söküldü
Die Einsamkeit im wahrsten Sinne, einst ein altes Bild, wurde von der Leinwand gerissen
Dört duvar hapis dostların tıraş cebinde
Vier Wände Gefängnis, Freunde haben nur leere Sprüche auf Lager
Metelik eksik yeminleri filan yalan hepsi
Kein Heller wert, ihre Schwüre und so, alles Lügen
Düşüncelerim ön yargılara layığıyla kesti
Meine Gedanken haben Vorurteile gebührend zerlegt
Kötü zamanlarını hesapla doğum tarihinden eski
Berechne deine schlechten Zeiten, sie sind älter als dein Geburtsdatum
Insanlığın verdi zarar parayla girmez ara
Der Schaden der Menschheit, Geld spielt da keine Rolle
Durumdan ders al az gerilim enteresan
Nimm Lehren aus der Situation, ein wenig Spannung ist interessant
Kıvrak zeka beklemez ölüm vakit ters hesap
Ein wacher Verstand wartet nicht, der Tod, die Zeit, eine falsche Rechnung
Bu düşmanlarımın düştüklerini görmek en klas an
Zu sehen, wie diese meine Feinde fallen, ist der eleganteste Moment
Polisden ölüm yasal devletden al plaza
Tod durch die Polizei ist legal, vom Staat kriegst du 'ne Plaza
Ömür boyu borca gir kanunen gördün azap
Verschulde dich lebenslang, gesetzlich erleidest du Qualen
Canlı yayındalarda soyunmalara hasta çırak
Kranke Lehrlinge, die süchtig sind, sich in Live-Sendungen auszuziehen
Boyunlardan tasma çıkar şapka yok o pis kıçına fucka
Nimm die Leinen vom Hals, kein Hut für deinen dreckigen Arsch, fucka
Hayatın senet geçerli sebep
Das Leben ist ein Schuldschein, der Grund gültig
Arıyoken akıp gider seneler
Während du suchst, verrinnen die Jahre
Sırtını dönüp gidersen eğer
Wenn du dich abwendest und gehst
Ikide bir sorma nedir mesele
Frag nicht ständig, was die Sache ist
Yalnızca sevmek yetmez
Nur zu lieben reicht nicht aus
Sevmekten vaz geçmek ekmek teknen
Aufhören zu lieben ist dein Broterwerb
Ekran pek net değil gelecekten bahsetme
Der Bildschirm ist nicht sehr klar, sprich nicht von der Zukunft
Komik olduğun an bu demek peh
Der Moment, in dem du komisch bist, bedeutet das, peh
Bu yelekten geçmez derken vurulursun net
Während du sagst 'Das geht nicht durch diese Weste', wirst du getroffen, klar
Kudurursun terk ettiğin her senin ensesi kalın olacak değil
Du rastest aus, nicht jede, die du verlässt, wird eine Bonze sein
Her sesi yut tutulur nutkun bu mudur ufkun
Schluck jeden Laut, deine Rede stockt, ist das dein Horizont?
Bu güne kadar olan onca şeyden sonra kolaysa kal mutlu
Nach all dem, was bis heute passiert ist, bleib glücklich, wenn's einfach ist
İtiraf et gene de gerçeği perdeleme
Gib es trotzdem zu, verschleier die Wahrheit nicht
İnceyi gör incele derin inlere git söv geceden
Sieh das Feine, untersuche, geh in tiefe Höhlen, trink, fluche die Nacht durch
Lanet yağacak bilenip her yaptığına gücenen
Lass geschärfte Flüche niedergehen, indem du aufhörst, jemand zu sein
Biri olmayı bırakıp kör talihini linç ederek
der sich über alles ärgert, und dein blindes Schicksal lynchst
Kır kapıları git sırra kadem bas insanlığı şok et
Brich die Türen auf, geh, verschwinde spurlos, schockiere die Menschheit
Sonu serbest gol olur pas yorulur tazı koşmaktan
Am Ende ist es ein freies Tor, der Pass, der Windhund wird müde vom Laufen
Sorunun sigara son umut kadının boş sinema
Dein Problem ist die Zigarette, die letzte Hoffnung, die Frau, das leere Kino
Arbedeleri göster kalbin yek siber ah
Zeig die Tumulte, dein Herz ist einzigartig, Cyber-Seufzer, ah
Hayatın senet geçerli sebep
Das Leben ist ein Schuldschein, der Grund gültig
Arıyoken akıp gider seneler
Während du suchst, verrinnen die Jahre
Sırtını dönüp gidersen eğer
Wenn du dich abwendest und gehst
Ikide bir sorma nedir mesele
Frag nicht ständig, was die Sache ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.