Allame - Stereotype - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Allame - Stereotype




Stereotype
Stereotype
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
(Ey yo, Lider buff bas)
(O yo, Leader buff bass)
Kalk onu geceden bir o kadar zor tabi
Get him up so hard from the night of course
Tüm yeni denilen gerisini yutar
Called all new swallows up the rest
Gündelik emelini koy bro bi kenara
Put aside your everyday ambition bro
Küflenen anıları sal bi limana bir de
Tue the mouldy memories to the port and
Koş ve de bi plan yarınına kalmadı
Run and there's no plan left for tomorrow
Kasveti yakala bi yolunu bul yine
Catch the gloom, find a way again
Yaşlandım baş kaldır derken yazmazdım kaç saydım şerden
I got old, I wouldn't write when I said raise your head, how many I counted from the evil
Geri bakmazsın yangın varken ve de ne yaparsın yel alsa defter
You don't look back when there's a fire and what do you do if the wind takes the notebook
Kaygından sana kalanla karalan
Scribble with what is left to you from your anxiety
Kazananın aynalarda bile paralar
The winner's coins are even in the mirrors
Yeni bulmuş gibi sevinme zaman ala
Don't be happy like you just found it when ala
Sana bir şekilde paravan
A cover for you in some way
Eziksen eziksin yerinde kal benim eceldi gemim ve dümende ben
If you're a loser, you're a loser, stay put, my dying ship, and I'm at the helm
Her kim bakarsa sonunda gülerdi düşünmeden hep düşenlere
Whoever looked at it would eventually laugh at those who always fell without thinking
Bu bi cendere sonuç en dibe gel en dipten bile kendini çek
This is the result of two cendere come to the bottom, pull yourself even from the bottom
Girdiğin tüm savaşların zaferinin olmadığını bil kendini sev
Know that all the battles you have entered have no victory, love yourself
Ya da başka bir şey dene ne bileyim ben pes et falan yani
Or try something else, I don't know, I'll give up or something.
Sonuç olarak varacağın her yer her günün öç alan gözü dönmüş cani
As a result, everywhere you will arrive is a desperate criminal who takes revenge every day
Görünen köyün iyi kılavuzunu dahi yolun en başında tutmuşlar
Even the good guide of the village who seems to have kept at the very beginning of the road
Bir yerde duydum karanlıkta gölgem bile yalnızmış dostlar
I heard somewhere that even my shadow is alone in the dark, friends
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Alt tabanda kalk et bi katkı kat
Get up on the lower base and add two layers
Batarya bana göre farklı farklı tat
The battery tastes different to me, different
Yeraltı üretiyor hep gıdak gıdak
The underground always produces cluck cluck
Pancar motoru bu altı tak tak
Beet engine this six plug ti plug
Havada bi Keysi yakıtım "CC"
I have a Keysi fuel in the air "CC"
Doldurun rap filo jetteki "BC"
Fill out the rap squadron "BC" on the jet
Nefsim yaşayamaz götürün PC
My soul can't live, take it PC
En yakın rakibimiz kötünün iyisi
Our closest competitor is the best of the bad
Bedavaya gösterip usandı verse yeri
If he showed it for free and got tired of giving the place
Taki yere düşer iken bir Tanrı göğüsledi
When he fell to the ground, a God breasted
Bana bakıp ağladı tıkandı gözleri
He looked at me and cried, his eyes blocked
Ne bahar istedim tıkındı güz beni
What I wanted in spring, autumn got me
İntikamın gövdesine beni böğür etmeli
He should lament me on the trunk of revenge
Benim dünüm bugünümün sınıf öğretmeni
My yesterday is the classroom teacher of my today
Doğruları söylemememi istemeyen
Who doesn't want me not to tell the truth
Gelip gerçekleri gören gözleri kendi kör etmeli
He must come and blind the eyes that see the truth on his own
Pörtleri götleri açık hemen örtmeli
Their pats should cover their asses open immediately
Gökberi, Ökteni, daha kanı dökmedi
Gökberi, Ökteni, he has not shed blood yet
Bu şamana sabır edip ölümüne yürümeyi
To be patient with this shaman and walk to death
Yer değil Tengrili kutsal gök dedi
The earth, not the Tengrili, said the holy sky
Başarıyı sırtladım tuttum gönderi
I have backed the success, I have kept the post
Çoktan anladım pusudan gölgenin
I already understood the shadow of the ambush
Neysem oyum diyorsun ama senin kadar aga
You say I'm what I am, but I'm as old as you
Manyetik alanda pusulam dönmedi
My compass did not rotate in the magnetic field
Bir beyin kanaması dıştan göremedin gizli bu yaramızı
A brain hemorrhage you couldn't see from the outside, this secret wound of ours
Sistemin cebi dolu çalıyordu paramızı
The system's pockets were full of stealing our money
Yedi baş verdik kesemedi başımızı
We gave seven heads, he couldn't cut off our heads
Toplumun bozuk idi pop mayası
Society was corrupt, pop yeast
Kalmadı kimsenin katlanası
There is no one left to endure
Devianın beatinde kopmamak
Not to break off at the beat of the giant
Alexis Texas'ı görünce kalkmaması
Alexis doesn't get up when she sees Texas
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Fahrenheit aynı Level X
Fahrenheit is the same Level X
Sürmanşet ama title text
Cover but title text
Sayfayı çevir rhyme high
Turn the page rhyme high
Tek Sci-Fi filmim DC IMAX
My only Sci-Fi movie is DC IMAX
Standartlar hep eynı lay lay
Standards always lay eyni lay
Çak bi high-five şimdi bye bye
High-five now bye bye
Beni hiç duymadıysan eğer ordan
If you've never heard of me from there
Çekmiyo demek ki Wi-Fi (Vay vay)
It doesn't mean Wi-Fi (Wow wow)
Kimler geliyor kimler geçiyor mütemadiyen
Who comes, who passes constantly
Dünya dursa bile gene de değişmeye devam edecek ebediyen
Even if the world stops, it will still continue to change forever
Hayat bazen zordur yeğen ne gel diyen olur ne git diyen
Life is sometimes difficult, nephew, what does it say to come, what does it say to go
İki kapılı bir han bu madem biri bi gün elbet kapanır aniden
This is an inn with two doors, if one of them closes one day, of course, suddenly
Sanata sansür demek tek hoparlörden çalan bir stereo teyp
Censorship of art means a stereo tape recorder playing from a single speaker
Kalıpların içine tıktılar beni artık ben bir stereotype
They put me in the molds, now I'm a stereotype
Yeri geldi mi bi punk genelde rapper bazen bir rockerım
Is there a place where I'm a punk, usually a rapper, sometimes a rocker
Dolu defterlerin arkalarını karalarım bu yüzden iz bırakırım
I scribble on the backs of full notebooks, so I leave a mark
Hep önde gideni geri bir ben var benden içeri kendimden deli
There's always the one who goes back to the front, I'm the one who's crazy about myself inside of me
Ademden beri saygı evrenseldir sevgim göreceli
Respect has been universal since adam my love is relative
Her aslan gibi gerilerine hazır eder içinde öleceği
Like every lion, he is ready for the rest, in which he will die
Zavallı rezil bir eziğin tek hazinesi bahanesidir
The only treasure of a poor disgraced loser is his excuse
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Yerim az yedi hazneme kül ve en az iki bin kilo tuz katmalıyım
I have to add ashes and at least two thousand kilos of salt to my less than seven receptacles
Mukus katmanıyım
I am a mucus layer
Elastik hayallerinizin ortasına topuz saplayanım
I'm the one who stuck a bun in the middle of your elastic dreams
Mide fesatlarına sebep, beatlerin tek patronuyum patlayanım
The cause of stomach upsets, I'm the only boss of the beatles, I'm the one who exploded
Baltalarım ve synclarım kikimin etkisine denktir ölüm gardiyanı
My axes and syncs are equivalent to the effect of my kiki the death guard
Bari kahve yapayım kendime nerede günah var var hikaye
At least I'll make coffee for myself, where's the sin, there's a story
Beni bunalıma sürükleyen eşek aleminin önde gelenleri
The leaders of the donkey world who drove me into depression
Keşke lanet edebilsem hepsine her neyse
I wish I could curse them all anyway
Leşker, Allame, Taki ve Lider, Hasip Aksu ve Necip ile ben
Leshker, Allama, Taki and Leader, Hasip Aksu and Necip and I
Batarya koca malikane
Battery big manor
Dibine düşüp yine küçül
Fall to the bottom and shrink again
Daralırım karanlıkta alırım öcü
I shrink, I take the boogeyman in the dark
Vanaları kapadım arafa gözümü
I closed the valves, I closed my eyes to purgatory
Dar alanı yaratırım içinde bücür
I create a narrow space in which a shorty
Biçimini bozuyorum bu müziğin, aa
I'm breaking the form of this music, uh
Notalara taciz bu bi zina
Harassment of notes is an adultery
Elinde K hizadayım imzamı orta kulaklarına basıcam
I'm in line with K in your hand, I'll print my signature on your middle ears
Velhasıl zihnimin halka kapalı kısmındaki korsan yayın bu
And so this is the pirate broadcast in the public closed part of my mind
Ruh halimin telif haklarını satın alanların kurdukları mayına
To the mine that those who bought the copyright of my mood set up
İnançla basınçla patlatıcam vahşete az daha tat katacağım
I will explode with pressure with faith, I will almost add taste to the brutality
Stereotype'dan Tanrılara uzandığım buluttan atlatıcağım sizi
I'll get you out of the cloud where I reach out to the Gods from Stereotype
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kalbin Gezi gibi kocaman odalar
Huge rooms like a Trip of the heart
Dolusu paralar bi de üç beş kodaman
Full of money and three or five bigwigs
Ahvalde ülken elbet bocalar
In other words, your country is faltering of course
En sahte hocalar vasıfsız barolar
The most fake teachers are unqualified bar associations
Para diye yanar içi sahibin
You have a burning inside because of money
Medya yardakçısı en kanlı katilin
The media stooge is your bloodiest killer
Kirli sahilin içinde karabataksın anca
You're just a cormorant in a dirty beach
Vatandaş olmak zor oyuna talibim demiştin gördük
It's hard to be a citizen, you said I was a talib to the game, we saw
Tüm kolpadan hevesleri bizler elekteyiz, çelik yelekteyiz
All the enthusiasm from kolpa, we are electric, we are in steel vests
Prime time'a dizi sabaha Yemekteyiz
The prime time series We're having Dinner in the morning
Bir tek biz keriz aslında siz deriz hislenip doyar daha da isteriz
We are the only asshole, actually, we say you, we feel full, we want even more
Gizlenir histerik hislerimizin içi pedofili homofobi show reneezy
Hidden inside our hysterical feelings pedophilia homophobia show reneezy
Metro iyiydi ama gerisi gelmedi tüm yalanlarına kendin boğul
The subway was fine, but the rest didn't come, drown yourself in all your lies
Yetmedi cebinizi doldurmaya gözü kapalı verilen elli bin oğul
It wasn't enough, fifty thousand sons who were given blindfolded to fill your pockets
Gırtlağa boğun tüm vergileri yoksula soru var vermediğin
Choke on the throat, do you give all the taxes to the poor, is there a question?
Kapattın her yanı yok kaçışımız ama bir kuvvet var hiç bilmediğin
You've closed everything, there's no escape, but there's a force that you've never known
İman dolu göğsünü bir gün sağ omzunun üzerine yatıracaklar Adem
They will lay your chest full of faith on your right shoulder one day, Adam
Dünya yalanın daniskası elbet bir gün dolacak vaden
The world of lies, of course, one day the promise will be filled
Toplu mezarlar kemiğe maden
Mass graves are mined to the bone
Her gün birileri eder ilave
Every day someone adds
Sana ithafen söylenenler
What is said in dedication to you
Kaldır kafanı bak yoksun Adem
Lift up your head look you are absent Adam
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Düşüncelerim halk beynim Çin imparatoru (New generation)
My thoughts, my people's brain, the emperor of China (New generation)
Tüm dertleri daha fazla tüketim ama
All their problems are more consumption, but
Dışı bullshit zekalarına seçim maratonu
Election marathon to non-bullshit intellects
Aşk popçuların gitarına konu
Love is the subject of pop musicians' guitars
Tinercinin evi mahallenin karakolu
The teenager's house is the neighborhood police station
Çalış 12 saat yok rahat
Work 12 hours no comfortable
İki çift ayakkabı al o kutuların içi para dolu
Buy two pairs of shoes, those boxes are full of money
Okuduğum ici bana dolu ateşi
The ici I read filled me with fire
Bu verimli toprakta zombi dirilişi
Zombie resurrection in this fertile land
Çocuğuna kur iletişim malı gidiyor internet bozar pisişiği
Courting your child communication property is going to disrupt the internet pussy
Dışı güzel ama bozuluyo kişiliği
She is beautiful on the outside, but her distorted personality
Benim işim değil al hadi eline tebeşir, tart
It's not my job, take a chalk in your hand, tart
Bunu kendin bir potada erit
Melt it yourself in a crucible
Ve doğrunu seç kuralı yok gelişimin (Kuralı yok gelişimin)
And choose the right there is no rule of development (There is no rule of development)
Gelecek belirsiz geçmişi parçalara ayır en iyisi
The future is uncertain, it's best to tear the past to pieces
Hayal için esindi yıldızları hedef al
Inspired to dream, aim for the stars
Ulaşamasan da göğe yükselirsin
Even if you can't reach it, you will ascend to heaven
Gör sevimsiz suratları ibret al
See, take heed of the unlovely faces
Alınmaz ecelden izin kerizin bir ışık belirsin
Let a light appear without permission from the time of death.
Kafanda yalnızca renkli full cap ve manita değil, aah
It's not just a colorful full cap and a girl on your head, aah
Sana verileni sorgula bu rota bulamadan bokun üzerine kum ata
Question what you've been given throw sand on shit before you can find this route
Truman Show'dasın hemde öküz olarak
You're on the Truman Show as an ox
Kuru bi çöl burası düştü en zor adam
A dry desert, this is the hardest man to fall
Hizaya soktular hiç zorlamadan
They put it in line without any difficulty
Seni uyandın kafan zonklayarak (Gel, gel, gel)
You woke up with your head throbbing (Come, come, come)
Derdimi gör dünyaya küfret bu manzaradan nigga
See my problem, curse the world, nigga from this view
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath
Kaybedecek neyim var, verilmiş sözüm var
What do I have to lose, I have a promise made
Sonunda bi zindan olsa dahi yemin var
Even if there is a dungeon at the end, there is an oath





Writer(s): Allame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.