Paroles et traduction Allame - Takvim
Gör,
sev,
hisset,
dokun
ve
sonra
mest
ol
Look,
love,
feel,
touch,
and
then
get
intoxicated
Gerçekte
hatun
eskort
çok
önemliyse
terso
Indeed,
a
real
female
escort
is
very
important
if
you
are
looking
for
a
woman
Durum
bu,
bünyen
alkol
hastasıysa
hazır
best
of
This
is
the
situation,
if
your
body
is
an
alcohol
addict,
get
ready
for
the
best
of
Yatak
bi'
sembol
ya
aşık
et
ya
patates
soy
The
bed
is
a
symbol,
either
fall
in
love
or
peel
potatoes
O
dakika
her
kadın
ateşli
sanki
Marilyn
Monroe
At
that
moment,
every
woman
is
hot,
like
Marilyn
Monroe
Sevişmek
rutin,
endorfin
ne
acayip
bi'
hormon
ki
Making
love
is
a
routine,
endorphins
are
such
a
strange
hormone
Aşkın
en
son
hali
porno!
The
latest
version
of
love
is
porn!
Centilmen
hamlelerden
arın
erkek
dünyasının
diğer
adı
Mordor
Get
rid
of
gentlemanly
gestures,
the
other
name
for
the
male
world
is
Mordor
Sarhoş
gecen
ve
kondom
bozuk
bi
çene
ve
jargon
A
drunk
night
and
a
broken
condom,
a
meaningless
chatter
Bi
pantol
bi
palto
günahlar
için
pardon
(Pardon!)
A
pair
of
trousers,
a
coat,
apologies
(I
apologize!)
for
sins
Pazartesinden
gir
cumaya
sendrom
Enter
Monday
and
leave
on
Friday
with
a
syndrome
Hakkında
fikirlerim
çöplükten
ziyade
petrol
My
thoughts
about
you
are
more
valuable
than
garbage,
rather
like
oil
Harbin
akıbeti
bi
mektup
bu
maktül
The
fate
of
the
war
is
a
letter,
this
slain
Sonuncu
şeffaf
davran
gitmemesi
için
dilek
tut
The
last
one
is
transparent
behavior,
make
a
wish
so
that
she
doesn't
leave
Bardak
dolarsa
sek
yap
ve
dik
dur
(Zoomm)
If
the
glass
is
full,
make
it
neat
and
stand
upright
(Zoomm)
Rüyalarım
uyandır
beni
ve
güçlü
bir
dirsek
vur
My
dreams,
wake
me
up
and
give
me
a
strong
elbow
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Naylondan
kadınlar
soğuk
ve
itici
pek
serin
Plastic
women
are
cold
and
repulsive,
quite
cold
Gözümde
değeri
yok
çoğunda
nankörlük
var
ekseri
They
have
no
value
in
my
eyes,
most
of
them
are
ungrateful
Sanki
difteri
rezil
bir
hâldesin
As
if
diphtheria,
you
are
in
a
miserable
state
Kafamda
bulutlar
var
ayaklarımın
altında
muşambadan
zemin
There
are
clouds
in
my
head,
the
floor
under
my
feet
is
made
of
plastic
İçinde
besle
kin
biçimlenir
muhakkak
Feed
the
anger
inside,
it
will
certainly
take
shape
Soğuk
bi
kıştı
gördüğüm
titrek
bu
ne
tuhaf
kar
It
was
a
cold
winter,
the
trembling
snow
I
saw,
how
strange
Derler
ki;
kadın
erkek
için
anne
formudur
They
say,
a
woman
is
a
mother
form
for
a
man
Bu
sendrom
kadınlarda
da
var
fakat
benden
muaf
kal
This
syndrome
also
exists
in
women,
but
I
am
exempt
Hafızana
format
at
kazık
kol
kadar
Format
your
memory,
drive
out
the
stake
Yazık
bi
düşün
peşindeyiz
ruhsal
yıkıma
on
kala
It's
a
pity
that
we
are
after
one
thought,
ten
minutes
before
the
spiritual
destruction
Kimisi
sikik
mutluluğuna
yirmi
dört
karat
pırlanta
hediye
ederken
Some
give
their
beloved
happiness
while
giving
a
twenty-four
carat
diamond
Kimiyse
aşkta
bong
arar
Some
are
looking
for
bong
in
love
Gezin
kol
kola
kağıttan
gemidesin
belirteyim
Go
arm
in
arm,
you
are
in
a
paper
boat,
let
me
tell
you
Bozuldu
tüm
kuralların
bu
tepkimeyle
genetiği
All
your
rules
have
been
broken,
your
genetics
by
this
reaction
Eşyalardan
fazla
gerekli
değiliz
birbirimiz
için
We
are
not
needed
for
each
other
more
than
things
Gururunda
neydi
niteliği
What
was
his
pride
in
quality
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
The
calendar
does
not
stop,
always
imitating
each
other
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
She
offers
her
soul,
finishes
you
off,
her
rope
is
pulled
suddenly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül
Album
Açlik
date de sortie
16-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.