Paroles et traduction Allan Cubas - All Good
Cuz
tonight
its
all
good
yeap
Ведь
сегодня
все
хорошо,
да
I
got
a
million
different
problems
on
my
mind
but
У
меня
миллион
разных
проблем
в
голове,
но
Tonight
its
all
good
what
Сегодня
все
хорошо,
что?
I
got
two
bad
things
sitting
by
my
side
and
Рядом
со
мной
две
красотки,
и
Tonight
its
all
good
woo
Сегодня
все
хорошо,
ух
And
I
wish
a
hater
would
cross
the
line
cuz
squad
its
all
good
yeap
И
я
бы
хотел,
чтобы
какой-нибудь
хейтер
перешел
черту,
потому
что,
команда,
у
нас
все
хорошо,
да
You
could
say
it
if
you
got
it
on
your
mind
best
believe
we
all
good
Можешь
сказать
это,
если
у
тебя
это
на
уме,
поверь,
у
нас
все
хорошо
Shot
out
to
my
squad
yeah
we
all
good
Респект
моей
команде,
да,
у
нас
все
хорошо
If
my
Patna
catch
a
round
then
we
all
could
Если
мой
кореш
получит
пулю,
то
мы
все
сможем
Here
lately
I
can
lie
man
I
been
going
through
it
В
последнее
время
я
могу
врать,
чувак,
я
прошел
через
многое
So
believe
me
if
I
say
it
then
I'm
going
to
do
it
Так
что
поверь
мне,
если
я
говорю
это,
то
я
собираюсь
это
сделать
Shout
out
New
Orleans
and
every
damn
hood
Респект
Новом
Орлеану
и
каждому
чертовому
району
Louisiana
got
the
hammers
like
its
hard
wood
В
Луизиане
стволы,
как
твердая
древесина
I'm
rolling
with
some
gs
like
a
boss
should
Я
катаюсь
с
братанами,
как
и
должен
босс
I
just
called
up
some
fees
told
em
fall
through
Я
только
позвонил
девчонкам,
сказал
им
заскочить
Shoutout
TMS
I
know
you
see
we
here
Респект
TMS,
я
знаю,
ты
видишь,
мы
здесь
The
rookie
of
the
year
like
93
Shaquille
Новичок
года,
как
Шакил
в
93-м
The
fresh
prince
of
my
city
and
I
aint
even
will
Новый
принц
моего
города,
и
я
даже
не
Уилл
Smith
and
Wesson
aint
no
stressing
Смит
и
Вессон,
никакого
стресса
Cuz
tonight
its
all
good
yea
Ведь
сегодня
все
хорошо,
да
I
got
a
million
different
problems
on
my
mind
but
tonight
its
all
good
what
У
меня
миллион
разных
проблем
в
голове,
но
сегодня
все
хорошо,
что?
I
got
two
bad
things
sitting
by
my
side
and
tonight
its
all
good
woo
Рядом
со
мной
две
красотки,
и
сегодня
все
хорошо,
ух
And
I
wish
a
hater
would
cross
the
line
cuz
squad
its
all
good
yea
И
я
бы
хотел,
чтобы
какой-нибудь
хейтер
перешел
черту,
потому
что,
команда,
у
нас
все
хорошо,
да
You
could
say
it
if
you
got
it
on
your
mind
best
believe
we
all
good
Можешь
сказать
это,
если
у
тебя
это
на
уме,
поверь,
у
нас
все
хорошо
I'm
mobbing
in
the
back
already
lit
as
fuck
Я
тусуюсь
сзади,
уже
чертовски
накурен
I
rolled
another
one
then
told
her
fill
it
up
Я
скрутил
еще
один,
потом
сказал
ей,
наполни
его
If
you
aint
bout
that
action
what
you
dissin
for
Если
ты
не
хочешь
действовать,
зачем
ты
диссишь?
If
a
player
aint
gon
touch
it
what
you
in
here
for
Если
игрок
не
собирается
трогать
это,
зачем
ты
здесь?
My
city
violent
shit
been
real
as
fuck
Мой
город
жестокий,
дерьмо
реально,
как
черт
Too
many
people
dying
not
to
live
it
up
Слишком
много
людей
умирает,
чтобы
не
жить
на
полную
катушку
Tonight
we
going
to
get
faded
Сегодня
мы
собираемся
напиться
Lets
skip
this
conversation
baby
fuck
me
like
Im
famous
woo
Давай
пропустим
этот
разговор,
детка,
трахни
меня,
как
будто
я
знаменит,
ух
Aint
no
need
to
be
impatient
Не
нужно
быть
нетерпеливой
Treat
my
women
like
my
shot
it
aint
no
need
for
me
to
chase
em
nope
Отношусь
к
своим
женщинам,
как
к
своим
выстрелам,
мне
не
нужно
их
преследовать,
нет
Got
a
whole
team
down
to
ride
aint
no
static
on
this
side
we
just
trying
to
live
our
life
all
good
yeap
У
меня
целая
команда
готова
ехать,
никакой
статики
с
этой
стороны,
мы
просто
пытаемся
жить
своей
жизнью,
все
хорошо,
да
I
got
a
million
different
problems
on
my
mind
but
tonight
its
all
good
what
У
меня
миллион
разных
проблем
в
голове,
но
сегодня
все
хорошо,
что?
I
got
two
bad
things
sitting
by
my
side
and
tonight
its
all
good
woo
Рядом
со
мной
две
красотки,
и
сегодня
все
хорошо,
ух
And
I
wish
a
hater
would
cross
the
line
cuz
squad
its
all
good
yeah
И
я
бы
хотел,
чтобы
какой-нибудь
хейтер
перешел
черту,
потому
что,
команда,
у
нас
все
хорошо,
да
You
could
say
it
if
you
got
it
on
your
mind
best
believe
we
all
good
Можешь
сказать
это,
если
у
тебя
это
на
уме,
поверь,
у
нас
все
хорошо
Hater
would
cross
the
line
cuz
squad
its
all
good
Bang
Хейтер
перешел
бы
черту,
потому
что,
команда,
у
нас
все
хорошо,
бах
Say
it
if
you
got
it
on
your
mind
best
believe
we
all
good
Скажи
это,
если
у
тебя
это
на
уме,
поверь,
у
нас
все
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Cubas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.