Allan Kingdom - Leaders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Allan Kingdom - Leaders




Leaders
Лидеры
Would you do it for the status?
Сделала бы ты это ради статуса?
Do it for the love, would you do it for the money?
Сделала бы ради любви, сделала бы ради денег?
I can't hear you through the static
Я не слышу тебя из-за помех,
I know that it's tough, would you do it? would you do it?
Я знаю, это тяжело, сделала бы ты это? Сделала бы?
Would you do it for the status?
Сделала бы ты это ради статуса?
Do it for the love, would you do it for the money?
Сделала бы ради любви, сделала бы ради денег?
I can't hear you through the static
Я не слышу тебя из-за помех,
I know that it's tough, would you do it? would you do it?
Я знаю, это тяжело, сделала бы ты это? Сделала бы?
No one wrote a
Никто не писал
Plan out for me, yeah yeah yeah
План для меня, да, да, да
Man, yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Чувак, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
Uh
Э
No one wrote a plan out for me, out for me, out for me
Никто не писал план для меня, для меня, для меня
No one gave a handout to me, out to me, out to me
Никто не подавал мне милостыню, мне, мне
So I can't lead ya
Поэтому я не могу тебя вести
No, I can't lead ya
Нет, я не могу тебя вести
No, no, no, don't follow my steps
Нет, нет, нет, не ходи по моим стопам
Every time I wanna speak, I just swallow my breath
Каждый раз, когда я хочу говорить, я просто сглатываю
Every time I get hurt, see how hollow I get
Каждый раз, когда мне делают больно, смотри, каким пустым я становлюсь
You should take your ass to church if you really need some help
Тебе следует пойти в церковь, если тебе действительно нужна помощь
Every time I shake a new hand, I get paranoid as hell
Каждый раз, когда я пожимаю новую руку, я становлюсь параноиком
Every time I say I'm new, then I see old ways in myself
Каждый раз, когда я говорю, что я новый, я вижу старые привычки в себе
These bitches won't save my soul
Эти сучки не спасут мою душу
These riches won't make me whole
Эти богатства не сделают меня цельным
I keep clickin' on a page, I scroll
Я продолжаю кликать по странице, я листаю
Keep flippin' through the pages, I'm movin'
Продолжаю переворачивать страницы, я двигаюсь
This fame is not a place to go
Эта слава - не то место, куда нужно идти
This game is not a place you wanna lose in
Эта игра - не то место, где ты хочешь проиграть
No one wrote a plan out for me, out for me, out for me
Никто не писал план для меня, для меня, для меня
No one gave a handout to me, out to me, out to me
Никто не подавал мне милостыню, мне, мне
So I can't lead ya
Поэтому я не могу тебя вести
No, I can't lead ya
Нет, я не могу тебя вести
I used to see them on the TV, fancy cars and fancy watches
Раньше я видел их по телевизору, дорогие машины и дорогие часы
Comin' home right after classes, learned the craft that rappers taught me
Возвращаясь домой сразу после уроков, учился мастерству, которому меня учили рэперы
Got a little poppin', little me is steady watchin'
Стал немного популярным, маленький я все время наблюдает
From the apple in the pocket, catchin' hotness on the screen
С яблоком в кармане, ловя горячее на экране
Never thought that I was special, but I know I'm not naive
Никогда не думал, что я особенный, но я знаю, что я не наивен
I was lookin' at that level, how they lookin' up at me
Я смотрел на этот уровень, как они смотрят на меня
I got problems and fucked up shit
У меня есть проблемы и херня всякая
I can't solve 'em, I can't function
Я не могу их решить, я не могу функционировать
Without questions, without guessin'
Без вопросов, без догадок
I don't want no, no suggestions
Я не хочу никаких, никаких советов
Without stressin', without blessings
Без стресса, без благословений
I can't get where, where I'm gettin'
Я не могу добраться туда, куда я направляюсь
No one wrote a plan out for me, out for me, out for me
Никто не писал план для меня, для меня, для меня
No one gave a handout to me, out to me, out to me
Никто не подавал мне милостыню, мне, мне
So I can't lead ya
Поэтому я не могу тебя вести
No, I can't lead ya
Нет, я не могу тебя вести





Writer(s): Jared Evan Siegel, Allan Kyargia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.