Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancel the KKK
Schafft die KKK ab
Cancel
the
KKK
right
now
Schafft
die
KKK
ab,
sofort
For
real
though
Aber
wirklich
Silence
is
violence
Schweigen
ist
Gewalt
So
I
refuse
to
be
quiet
Also
weigere
ich
mich,
still
zu
sein
These
police
startin'
riots
Diese
Polizisten
fangen
Unruhen
an
They
remind
me
of
ISIS
Sie
erinnern
mich
an
ISIS
Losin'
power
resignin'
Verlieren
Macht,
treten
zurück
Racist
demons
in
hidin'
Rassistische
Dämonen
verstecken
sich
Politicians
are
biased
Politiker
sind
voreingenommen
Politicize
what
we
fightin'
Politisieren,
wofür
wir
kämpfen
I'm
a
Christian
pro-righteous
Ich
bin
ein
Christ,
der
für
Gerechtigkeit
ist
These
white
supremacists
tryin'
Diese
weißen
Rassisten
versuchen
To
frame
protesters
in
private
Demonstranten
im
Geheimen
zu
verleumden
They
startin'
fires
to
frighten
Sie
legen
Feuer,
um
Angst
zu
machen
George
was
murdered
no
virus
George
wurde
ermordet,
kein
Virus
Don't
support
Trump
or
Biden
Unterstütze
weder
Trump
noch
Biden
They
have
hidden
these
assignments
Sie
haben
diese
Aufträge
versteckt
I
see
the
fake
from
a
mile
Ich
erkenne
die
Fälschung
aus
einer
Meile
Entfernung
Systematic
oppression
Systematische
Unterdrückung
I
wanna
help
break
the
cycle
Ich
möchte
helfen,
den
Kreislauf
zu
durchbrechen
Believin'
now
more
than
ever
Ich
glaube
jetzt
mehr
denn
je
These
prophecies
from
the
Bible
An
diese
Prophezeiungen
aus
der
Bibel
God
allows
this
happen
Gott
lässt
dies
zu
Because
we
all
need
revival
Weil
wir
alle
eine
Erweckung
brauchen
Yeah
I'm
white
and
I'm
privileged
Ja,
ich
bin
weiß
und
privilegiert
But
that
don't
make
me
entitled
Aber
das
macht
mich
nicht
anspruchsberechtigt
They
turnin'
flags
into
idols
Sie
machen
Flaggen
zu
Götzen
Ignore
injustice
with
smiles
Ignorieren
Ungerechtigkeit
mit
einem
Lächeln
Nationalism
is
vile
Nationalismus
ist
abscheulich
And
God
is
greater
than
prideful
Und
Gott
ist
größer
als
stolz
We
say
black
lives
matter
Wir
sagen,
schwarze
Leben
zählen
Because
not
all
lives
profiled
Weil
nicht
alle
Leben
profiliert
werden
Ask
me
where
is
the
church?
Frag
mich,
wo
die
Kirche
ist?
We
standin'
tall
as
the
Eiffel
Wir
stehen
aufrecht
wie
der
Eiffelturm
And
I
cannot
fear
this
feeling
Und
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
fürchten
The
truth
they've
been
good
at
concealing
Die
Wahrheit,
die
sie
gut
darin
waren
zu
verbergen
I'm
prayin'
to
fill
in
this
void
Ich
bete,
um
diese
Leere
zu
füllen
But
we
cannot
be
ignored
Aber
wir
können
nicht
ignoriert
werden
And
this
cannot
be
the
new
normal
Und
das
kann
nicht
die
neue
Normalität
sein
No
justice
like
where
are
their
morals?
Keine
Gerechtigkeit,
wo
ist
ihre
Moral?
Cancel
the
KKK
right
now
Schafft
die
KKK
ab,
sofort
I
see
the
light
like
a
lighthouse
Ich
sehe
das
Licht
wie
ein
Leuchtturm
Tryna
invalidate
an
entire
race
with
no
grace
Versuchen,
eine
ganze
Rasse
ohne
Gnade
zu
entwerten
Find
distractin'
news
articles
Finden
ablenkende
Nachrichtenartikel
Disregard
what
they
say
Ignoriere,
was
sie
sagen
I
can't
teach
empathy
Ich
kann
keine
Empathie
lehren
So
I
guess
I'll
throw
shade
Also
werde
ich
wohl
Schatten
werfen
All
you
got
is
your
white
friends
and
family
to
shape
Alles,
was
du
hast,
sind
deine
weißen
Freunde
und
Familie,
um
sie
zu
formen
Your
opinions
perspectives
they
not
objective
okay
Deine
Meinungen
und
Perspektiven,
sie
sind
nicht
objektiv,
okay
Tryna
throw
me
statistics
as
if
they
don't
manipulate
Versuchst
mir
Statistiken
zu
zeigen,
als
ob
sie
nicht
manipuliert
wären
All
those
numbers
I'm
comin'
for
everyone
who
is
fake
All
diese
Zahlen,
ich
komme
für
jeden,
der
falsch
ist
I've
seen
all
the
footage
to
contradict
what
you
say
Ich
habe
all
das
Filmmaterial
gesehen,
das
dem
widerspricht,
was
du
sagst
Now
you
worshipin'
politicians
don't
know
who
to
praise
Jetzt
verehrst
du
Politiker,
weißt
nicht,
wen
du
loben
sollst
I'm
just
signin'
petitions
Ich
unterschreibe
nur
Petitionen
And
I
just
pray
the
laws
change
Und
ich
bete
einfach,
dass
sich
die
Gesetze
ändern
Got
arrested
myself
Wurde
selbst
verhaftet
Back
in
2012
Damals
im
Jahr
2012
Took
my
hands
off
the
wheel
Nahm
meine
Hände
vom
Lenkrad
He
said
I'll
shoot
and
he
yelled
Er
sagte,
ich
schieße
und
schrie
I'm
just
thankful
he
didn't
Ich
bin
nur
dankbar,
dass
er
es
nicht
tat
And
put
my
loved
ones
through
hell
Und
meine
Lieben
durch
die
Hölle
schickte
If
I
was
black
then
I
probably
would've
been
under
the
jail
Wenn
ich
schwarz
wäre,
wäre
ich
wahrscheinlich
unter
dem
Gefängnis
gelandet
Rest
in
peace
to
the
angels
who
rose
above
when
they
fell
Ruhe
in
Frieden,
ihr
Engel,
die
aufgestiegen
sind,
als
sie
fielen
Just
know
we
gotta
do
better
Wisse
einfach,
wir
müssen
es
besser
machen
So
I'ma
start
with
myself
Also
fange
ich
bei
mir
selbst
an
It's
ridiculous
outrageous
Es
ist
lächerlich,
unverschämt
Breonna
Taylor
awakened
Breonna
Taylor
erwachte
To
gunshots
from
the
racists
Durch
Schüsse
von
den
Rassisten
Shootin'
sprees
gang
bangin'
Schießereien,
Gang-Schlägereien
I'm
not
sayin'
all
the
police
are
the
same
Ich
sage
nicht,
dass
alle
Polizisten
gleich
sind
But
there's
more
than
a
few
bad
apples
in
the
game
yeah
ah
Aber
es
gibt
mehr
als
ein
paar
faule
Äpfel
im
Spiel,
ja,
ah
Yeah
like
I'ma
just
talk
for
a
second
Ja,
ich
will
nur
kurz
etwas
sagen
Like
I
don't
understand
how
there
are
still
white
people
out
there
Ich
verstehe
nicht,
wie
es
immer
noch
weiße
Leute
da
draußen
geben
kann
Who
think
that
racism
isn't
real
Die
denken,
dass
Rassismus
nicht
real
ist
I
mean
y'all
are
just
contrarians
Ich
meine,
ihr
seid
doch
alle
nur
Querulanten
Y'all
just
want
to
be
different
argumentative
Ihr
wollt
doch
nur
anders
und
streitsüchtig
sein.
And
I
cannot
fear
this
feeling
Und
ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
fürchten
The
truth
they've
been
good
at
concealing
Die
Wahrheit,
die
sie
gut
darin
waren
zu
verbergen
I'm
prayin'
to
fill
in
this
void
Ich
bete,
um
diese
Leere
zu
füllen
But
we
cannot
be
ignored
Aber
wir
können
nicht
ignoriert
werden
And
this
cannot
be
the
new
normal
Und
das
kann
nicht
die
neue
Normalität
sein
No
justice
like
where
are
their
morals?
Keine
Gerechtigkeit,
wo
ist
ihre
Moral,
meine
Süße?
Cancel
the
KKK
right
now
Schafft
die
KKK
ab,
sofort
I
see
the
light
like
a
lighthouse
Ich
sehe
das
Licht
wie
ein
Leuchtturm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmett Meinhold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.