Paroles et traduction Allan Mortensen - Møllesangen
Møllesangen
Песня о мельнице
Jeg
blev
sagt
op
Меня
уволили,
Mistede
mit
job
Лишился
работы
Efter
bare
fire
år
Всего
через
четыре
года.
Nu
kan
jeg
stå
her
og
se
på
Теперь
могу
стоять
и
смотреть,
Mens
tiden
går
Как
время
идёт.
De
sagde
der
var
depression
Сказали,
что
у
меня
депрессия,
Og
satte
mig
på
pension
И
отправили
на
пенсию.
Men
jeg
har
besluttet
at
gå
i
aktion
Но
я
решил
действовать.
(Uuå
uuå
uå)
(Ууа,
ууа,
уа)
Jeg
ved
godt
at
jeg
har
langt
at
gå
Знаю,
что
мне
предстоит
долгий
путь,
Men
jeg
har
pønset
på
at
bygge
en
mølle
Но
я
задумал
построить
мельницу.
Den
kan
få
mine
hjul
til
at
løbe
rundt
Она
сможет
заставить
мои
шестерёнки
крутиться
Som
en
Don
Quixote,
har
jeg
kæmpet
for
det
Как
Дон
Кихот,
я
боролся
за
это,
Og
nu
vil
jeg
gå
i
gang
И
теперь
я
готов
начать.
Så
giv
mig
en
chance,
syng
med
på
min
møllesang
Так
дай
мне
шанс,
спой
мою
песню
о
мельнице.
Før
var
mit
liv
lidt
som
et
siv
Раньше
моя
жизнь
была
как
тростник,
Når
det
bøjer
for
en
vind
Который
гнётся
от
ветра.
Men
som
et
råb,
fødtes
et
håb
Но,
как
крик,
родилась
надежда
Dybt
i
mit
sind
Глубоко
в
моей
душе.
For
vinden
har
gjort
mig
sej
Ведь
ветер
сделал
меня
сильнее,
Og
vinden
har
vist
en
vej
И
ветер
указал
мне
путь.
Og
vinden
har
nynnet
møllens
sang
for
mig
И
ветер
напевал
мне
песню
о
мельнице.
(Uuå
uuå
uå)
(Ууа,
ууа,
уа)
Jeg
ved
godt
at
jeg
har
langt
at
gå
Знаю,
что
мне
предстоит
долгий
путь,
Men
jeg
har
pønset
på
at
bygge
en
mølle
Но
я
задумал
построить
мельницу.
Den
kan
få
mine
hjul
til
at
løbe
rundt
Она
сможет
заставить
мои
шестерёнки
крутиться
Som
en
Don
Quixote,
har
jeg
kæmpet
for
det
Как
Дон
Кихот,
я
боролся
за
это,
Og
nu
vil
jeg
gå
i
gang
И
теперь
я
готов
начать.
Så
giv
mig
en
chance,
syng
med
på
min
møllesang
Так
дай
мне
шанс,
спой
мою
песню
о
мельнице.
Jeg
ved
godt
at
jeg
har
langt
at
gå
Знаю,
что
мне
предстоит
долгий
путь,
Men
jeg
har
pønset
på
at
bygge
en
mølle
Но
я
задумал
построить
мельницу.
Den
kan
få
mine
hjul
til
at
løbe
rundt
Она
сможет
заставить
мои
шестерёнки
крутиться
Som
en
Don
Quixote,
har
jeg
kæmpet
for
det
Как
Дон
Кихот,
я
боролся
за
это,
Og
nu
vil
jeg
gå
i
gang
И
теперь
я
готов
начать.
Så
giv
mig
en
chance,
syng
med
på
min
møllesang
Так
дай
мне
шанс,
спой
мою
песню
о
мельнице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Lunderskov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.